1 Samuel 30:29

וְלַאֲשֶׁ֣ר בְּרָכָ֗ל וְלַֽאֲשֶׁר֙ בְּעָרֵ֣י הַיְּרַחְמְאֵלִ֔י וְלַאֲשֶׁ֖ר בְּעָרֵ֥י הַקֵּינִֽי׃

And to those in Rakal, and to those in the cities of the Yeraḥmeʾeli, and to those in the cities of the Qeni.

 

Morphology

  1. וְלַאֲשֶׁ֣ר (ve-la-asher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun with conjunction and preposition; Translation: “And to those who”; Notes: Introduces the next group of recipients.
  2. בְּרָכָ֗ל (be-Rakal) – Root: רכל; Form: Proper noun with preposition; Translation: “in Rakal”; Notes: A location mentioned in biblical texts.
  3. וְלַֽאֲשֶׁר֙ (ve-la-asher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun with conjunction and preposition; Translation: “and to those who”; Notes: Connects additional recipients.
  4. בְּעָרֵ֣י (be-ʿarei) – Root: עיר; Form: Noun, feminine plural construct with preposition; Translation: “in the cities of”; Notes: Refers to multiple settlements.
  5. הַיְּרַחְמְאֵלִ֔י (ha-Yerachmeʾeli) – Root: ירחמאל; Form: Proper noun, masculine singular with definite article; Translation: “the Yerachmeʾeli”; Notes: A clan of Yehudah.
  6. וְלַאֲשֶׁ֖ר (ve-la-asher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun with conjunction and preposition; Translation: “and to those who”; Notes: Further expands the list.
  7. בְּעָרֵ֥י (be-ʿarei) – Root: עיר; Form: Noun, feminine plural construct with preposition; Translation: “in the cities of”; Notes: Refers to settlements.
  8. הַקֵּינִֽי׃ (ha-Qeni) – Root: קין; Form: Proper noun, masculine singular with definite article; Translation: “the Qeni”; Notes: Refers to the Kenites, a semi-nomadic tribe.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.