Ezekiel 20:44

וִֽידַעְתֶּם֙ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֔ה בַּעֲשֹׂותִ֥י אִתְּכֶ֖ם לְמַ֣עַן שְׁמִ֑י לֹא֩ כְדַרְכֵיכֶ֨ם הָרָעִ֜ים וְכַעֲלִילֹֽותֵיכֶ֤ם הַנִּשְׁחָתֹות֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ

And you shall know that I am YHWH, when I deal with you for the sake of my name, not according to your evil ways, nor according to your corrupt deeds, house of Yisraʾel,” declares the Lord YHWH.’”

 

Morphology

  1. וִידַעְתֶּם (vi-yedaʿtem) – Root: ידע; Form: Qal perfect 2mp with waw consecutive (future sense); Translation: “and you shall know”; Notes: Expresses future recognition of YHWH’s identity and actions.
  2. כִּי (ki) – Root: כי; Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces the content clause of what is to be known.
  3. אֲנִי (ʾani) – Root: —; Form: Independent pronoun, 1cs; Translation: “I”; Notes: Emphasizes YHWH as the subject.
  4. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה; Form: Proper noun, Tetragrammaton; Translation: “YHWH”; Notes: Divine name.
  5. בַּעֲשֹׂותִי (baʿasoti) – Root: עשׂה; Form: Preposition בְּ + Qal infinitive construct with 1cs suffix; Translation: “when I deal/do”; Notes: Marks circumstance under which the knowledge takes place.
  6. אִתְּכֶם (ittekhem) – Root: את; Form: Preposition + 2mp suffix; Translation: “with you (pl.)”; Notes: YHWH’s dealings are directed personally with the people.
  7. לְמַעַן (lemaʿan) – Root: מען; Form: Preposition; Translation: “for the sake of”; Notes: Expresses purpose or motivation.
  8. שְׁמִי (shemi) – Root: שם; Form: Noun masculine singular construct + 1cs suffix; Translation: “my name”; Notes: Refers to YHWH’s reputation, honor, and covenantal identity.
  9. לֹא (lo) – Root: לא; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Strong negation.
  10. כְדַרְכֵיכֶם (ke-darkhekhem) – Root: דרך; Form: Preposition כְּ + noun feminine plural construct + 2mp suffix; Translation: “according to your ways”; Notes: “Ways” as lifestyle or conduct.
  11. הָרָעִים (haraʿim) – Root: רעע; Form: Adjective masculine plural definite; Translation: “the evil”; Notes: Qualifies their ways as morally corrupt.
  12. וְכַעֲלִילֹותֵיכֶם (ve-kaʿalilotekhem) – Root: עלל; Form: Conjunction + preposition כְּ + noun feminine plural with 2mp suffix; Translation: “nor according to your deeds”; Notes: Refers to works, often negative in moral evaluation.
  13. הַנִּשְׁחָתֹות (ha-nishḥatot) – Root: שׁחת; Form: Niphal participle feminine plural with article; Translation: “the corrupt”; Notes: Describes the deeds as thoroughly ruined or morally perverted.
  14. בֵּית (beit) – Root: בית; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “house of”; Notes: Identifies the nation.
  15. יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel) – Root: ישראל; Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: The covenant people addressed.
  16. נְאֻם (neʾum) – Root: נאם; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “declaration of”; Notes: Standard prophetic formula.
  17. אֲדֹנָי (ʾadonai) – Root: אדן; Form: Plural form with 1cs suffix, “my Lord”; Translation: “my Lord”; Notes: Reverential title for YHWH.
  18. יְהוִה (YHWH) – Root: הוה; Form: Proper noun, Tetragrammaton; Translation: “YHWH”; Notes: Divine name, emphasized at the close of the oracle.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.