וְכֹתָרֹ֗ת עַל־שְׁנֵי֙ הָֽעַמּוּדִ֔ים גַּם־מִמַּ֨עַל֙ מִלְּעֻמַּ֣ת הַבֶּ֔טֶן אֲשֶׁ֖ר לְעֵ֣בֶר שֶׂבכה וְהָרִמֹּונִ֤ים מָאתַ֨יִם֙ טֻרִ֣ים סָבִ֔יב עַ֖ל הַכֹּתֶ֥רֶת הַשֵּׁנִֽית׃
And the capitals were upon the two pillars, also above, opposite the bulge that was beside the latticework; and the pomegranates were two hundred, arranged in rows around on the second capital.
Morphology
- וְכֹתָרֹ֗ת (vekotarot) – Root: כתר (katar); Form: Conjunction + noun, feminine plural; Translation: “and capitals”; Notes: Refers to the ornamental tops of the pillars.
- עַל־שְׁנֵי֙ (ʿal-shenei) – Root: שנים (shnayim); Form: Preposition + dual construct; Translation: “upon the two”; Notes: Refers to both pillars.
- הָֽעַמּוּדִ֔ים (haʿammudim) – Root: עמד (ʿamad); Form: Definite noun, masculine plural; Translation: “the pillars”; Notes: Temple columns adorned with capitals.
- גַּם־מִמַּ֨עַל֙ (gam-mimmāʿal) – Root: מעל (maʿal); Form: Adverbial phrase; Translation: “also above”; Notes: Refers to placement of decorative elements above another feature.
- מִלְּעֻמַּ֣ת (milleʿummat) – Root: לעמת (leʿummat); Form: Preposition + noun, feminine singular construct; Translation: “opposite”; Notes: Describes spatial alignment.
- הַבֶּ֔טֶן (habeten) – Root: בטן (beten); Form: Definite noun, feminine singular; Translation: “the bulge”; Notes: Possibly the rounded central part of the capital.
- אֲשֶׁ֖ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces relative clause modifying “bulge.”
- לְעֵ֣בֶר (leʿeber) – Root: עבר (ʿeber); Form: Preposition + noun, masculine singular; Translation: “beside” or “toward”; Notes: Locative expression.
- שֶׂבכה (sevakhah) – Root: שׂבך (savakh); Form: Noun, feminine singular (construct); Translation: “latticework”; Notes: Mesh-like decorative structure near the capital.
- וְהָרִמֹּונִ֤ים (veharimmonim) – Root: רמן (rimmon); Form: Conjunction + definite noun, masculine plural; Translation: “and the pomegranates”; Notes: Ornamental fruit-like motifs used in temple decoration.
- מָאתַ֨יִם֙ (maatayim) – Root: מאתים (maatayim); Form: Dual number, masculine; Translation: “two hundred”; Notes: Total number of pomegranate ornaments.
- טֻרִ֣ים (turim) – Root: טור (tur); Form: Noun, masculine plural; Translation: “rows”; Notes: Arrangement format of the ornaments.
- סָבִ֔יב (saviv) – Root: סבב (savav); Form: Adverb; Translation: “around”; Notes: Indicates encircling the capital.
- עַ֖ל (ʿal) – Root: על (ʿal); Form: Preposition; Translation: “upon”; Notes: Introduces location of the rows.
- הַכֹּתֶ֥רֶת (hakoteret) – Root: כתר (katar); Form: Definite noun, feminine singular; Translation: “the capital”; Notes: Refers to the top of the second pillar.
- הַשֵּׁנִֽית (hashenit) – Root: שני (sheni); Form: Definite ordinal adjective, feminine singular; Translation: “the second”; Notes: Clarifies which of the two capitals is described.