1 Kings 7:33

וּמַֽעֲשֵׂה֙ הָאֹ֣ופַנִּ֔ים כְּמַעֲשֵׂ֖ה אֹופַ֣ן הַמֶּרְכָּבָ֑ה יְדֹותָ֣ם וְגַבֵּיהֶ֗ם וְחִשֻּׁקֵיהֶ֛ם וְחִשֻּׁרֵיהֶ֖ם הַכֹּ֥ל מוּצָֽק׃

And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel— their axles, and their rims, and their spokes, and their hubs— all of them were cast.

 

Morphology

  1. וּמַֽעֲשֵׂה֙ (u-maʿăseh) – Root: עשה (ʿasah); Form: Conjunction + noun, masculine singular; Translation: “and the work”; Notes: Refers to craftsmanship or construction.
  2. הָאֹ֣ופַנִּ֔ים (ha-ʾofannim) – Root: אופן (ʾofan); Form: Definite noun, masculine plural; Translation: “the wheels”; Notes: Refers to the wheels of the stand.
  3. כְּמַעֲשֵׂ֖ה (ke-maʿăseh) – Root: עשה (ʿasah); Form: Preposition + noun, masculine singular construct; Translation: “like the work of”; Notes: Introduces comparison.
  4. אֹופַ֣ן (ʾofan) – Root: אופן (ʾofan); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a wheel”; Notes: In construct with the following noun.
  5. הַמֶּרְכָּבָ֑ה (ha-merkavah) – Root: רכב (rākav); Form: Definite noun, feminine singular; Translation: “the chariot”; Notes: Describes type of wheel used as reference.
  6. יְדֹותָ֣ם (yedotam) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine plural with 3mp suffix; Translation: “their axles” or “handholds”; Notes: Parts connecting wheel to frame.
  7. וְגַבֵּיהֶ֗ם (ve-gabbehem) – Root: גב (gav); Form: Conjunction + noun with 3mp suffix; Translation: “and their rims”; Notes: Outer structure of the wheel.
  8. וְחִשֻּׁקֵיהֶ֛ם (ve-ḥishuqeihem) – Root: חשק (ḥashaq); Form: Conjunction + noun, masculine plural with 3mp suffix; Translation: “and their spokes”; Notes: Connecting parts from hub to rim.
  9. וְחִשֻּׁרֵיהֶ֖ם (ve-ḥishurehem) – Root: חשר (ḥashar); Form: Conjunction + noun, masculine plural with 3mp suffix; Translation: “and their hubs”; Notes: Central rotating part of the wheels.
  10. הַכֹּ֥ל (ha-kol) – Root: כלל (kol); Form: Definite noun, masculine singular; Translation: “all”; Notes: Refers to all components mentioned.
  11. מוּצָֽק (mutsaq) – Root: יצק (yatsaq); Form: Pual participle, masculine singular; Translation: “cast”; Notes: Indicates metal casting process.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.