1 Kings 9:19

וְאֵ֨ת כָּל־עָרֵ֤י הַֽמִּסְכְּנֹות֙ אֲשֶׁ֣ר הָי֣וּ לִשְׁלֹמֹ֔ה וְאֵת֙ עָרֵ֣י הָרֶ֔כֶב וְאֵ֖ת עָרֵ֣י הַפָּרָשִׁ֑ים וְאֵ֣ת חֵ֣שֶׁק שְׁלֹמֹ֗ה אֲשֶׁ֤ר חָשַׁק֙ לִבְנֹ֤ות בִּירוּשָׁלִַ֨ם֙ וּבַלְּבָנֹ֔ון וּבְכֹ֖ל אֶ֥רֶץ מֶמְשַׁלְתֹּֽו׃

And all the storage cities that were for Shelomo, and the cities of the chariots, and the cities of the horsemen, and the desire of Shelomo which he desired to build in Yerushalayim and in the Levanon and in all the land of his dominion.

 

Morphology

  1. וְאֵת (ve-et) – Root: את; Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “and [object]”; Notes: Introduces objects in a list.
  2. כָּל־עָרֵי הַמִּסְכְּנֹות (kol-ʿarei ha-miskenot) – Root: עיר / סכּן; Form: Construct chain with definite noun; Translation: “all the storage cities”; Notes: Possibly cities for supply and provisions.
  3. אֲשֶׁר (asher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “that / which”; Notes: Introduces relative clause.
  4. הָיוּ (hayu) – Root: היה; Form: Qal perfect 3rd person plural; Translation: “were”; Notes: Refers to the existence of the cities.
  5. לִשְׁלֹמֹה (li-Shelomoh) – Root: שלמה; Form: Preposition + proper noun; Translation: “for Shelomoh”; Notes: Indicates possession.
  6. וְאֵת עָרֵי הָרֶכֶב (ve-et ʿarei ha-rekhev) – Root: עיר / רכב; Form: Direct object marker + construct phrase + definite noun; Translation: “and the cities of the chariots”; Notes: Places for housing chariots.
  7. וְאֵת עָרֵי הַפָּרָשִׁים (ve-et ʿarei ha-parashim) – Root: פרש; Form: Direct object marker + construct phrase + definite noun; Translation: “and the cities of the horsemen”; Notes: Cavalry outposts or garrisons.
  8. וְאֵת חֵשֶׁק שְׁלֹמֹה (ve-et ḥesheq Shelomoh) – Root: חשׁק; Form: Direct object marker + noun + proper noun; Translation: “and the desire of Shelomoh”; Notes: Refers to personal building ambitions.
  9. אֲשֶׁר (asher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Connects to the following verb.
  10. חָשַׁק (ḥashaq) – Root: חשׁק; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he desired”; Notes: Emotive verb expressing strong intention or affection.
  11. לִבְנֹות (livnot) – Root: בנה; Form: Qal infinitive construct with preposition; Translation: “to build”; Notes: Purpose or intent of his desire.
  12. בִּירוּשָׁלִַם (bi-Yerushalayim) – Root: ירושלם; Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Yerushalayim”; Notes: Capital city.
  13. וּבַלְּבָנֹון (u-va-Levanon) – Root: לבנון; Form: Conjunction + preposition + proper noun; Translation: “and in the Levanon”; Notes: Refers to the forested region, source of cedar wood.
  14. וּבְכֹל אֶרֶץ מֶמְשַׁלְתּוֹ (u-ve-khol erets memshaltō) – Root: כל / ארץ / משל; Form: Conjunction + preposition + construct phrase; Translation: “and in all the land of his dominion”; Notes: Refers to all the regions under Shelomoh’s rule.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.