1 Kings 10:24

וְכָ֨ל־הָאָ֔רֶץ מְבַקְשִׁ֖ים אֶת־פְּנֵ֣י שְׁלֹמֹ֑ה לִשְׁמֹ֨עַ֙ אֶת־חָכְמָתֹ֔ו אֲשֶׁר־נָתַ֥ן אֱלֹהִ֖ים בְּלִבֹּֽו׃

And all the earth was seeking the presence of Shelomo, to hear his wisdom which God had put in his heart.

 

Morphology

  1. וְכָ֨ל־הָאָ֔רֶץ (ve-khol ha-aretz) – Root: ארץ (ʾ.r.ts); Form: Conjunction + noun “all” + definite noun, feminine singular; Translation: “And all the earth”; Notes: Refers to the peoples of the known world.
  2. מְבַקְשִׁ֖ים (mevaqqeshim) – Root: בקש (b.q.sh); Form: Piel participle, masculine plural; Translation: “were seeking”; Notes: Describes ongoing intent or pursuit.
  3. אֶת־פְּנֵ֣י (et-penei) – Root: פנים (p.n.y.m); Form: Direct object marker + construct noun, masculine plural; Translation: “the presence of”; Notes: Hebrew idiom for appearing before someone.
  4. שְׁלֹמֹ֑ה (Shelomoh) – Root: שלם (sh.l.m); Form: Proper noun; Translation: “Shelomoh”; Notes: King of Yisraʾel.
  5. לִשְׁמֹ֨עַ (lishmoaʿ) – Root: שמע (sh.m.ʿ); Form: Preposition + Qal infinitive construct; Translation: “to hear”; Notes: Expresses purpose or intent.
  6. אֶת־חָכְמָתֹ֔ו (et-ḥokhmato) – Root: חכם (ḥ.kh.m); Form: Direct object marker + noun, feminine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his wisdom”; Notes: Object of the verb “to hear.”
  7. אֲשֶׁר־נָתַ֥ן (ʾasher-natan) – Root: נתן (n.t.n); Form: Relative pronoun + Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “which had given”; Notes: Introduces relative clause.
  8. אֱלֹהִ֖ים (Elohim) – Root: אלה (ʾ.l.h); Form: Noun, masculine plural with singular meaning; Translation: “God”; Notes: Subject of the relative clause.
  9. בְּלִבֹּֽו (be-libbo) – Root: לבב (l.b.b); Form: Preposition + noun, masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “in his heart”; Notes: Seat of wisdom and understanding in Hebrew thought.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.