וַיָּבֹא יָרָבְעָ֧ם וְכָל־הָעָ֛ם אֶל־רְחַבְעָ֖ם בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֑י כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר הַמֶּ֨לֶךְ֙ לֵאמֹ֔ר שׁ֥וּבוּ אֵלַ֖י בַּיֹּ֥ום הַשְּׁלִישִֽׁי׃
And Yarovʿam and all the people came to Reḥavʿam on the third day, just as the king had spoken, saying, “Return to me on the third day.”
Morphology
- וַיָּבֹא (va-yavo) – Root: בוא (b.wʾ); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he came”; Notes: Narrative verb introducing action.
- יָרָבְעָ֧ם (Yarovʿam) – Form: Proper noun; Translation: “Yarovʿam”; Notes: Leader of the northern tribes of Yisraʾel.
- וְכָל־הָעָ֛ם (ve-khol ha-ʿam) – Root: עם (ʿ.m); Form: Conjunction + noun with definite article; Translation: “and all the people”; Notes: Refers to the gathered assembly of Yisraʾel.
- אֶל־רְחַבְעָ֖ם (el-Reḥavʿam) – Root: אל (ʾ.l); Form: Preposition + proper noun; Translation: “to Reḥavʿam”; Notes: Indicates direction of approach.
- בַּיֹּ֣ום (ba-yom) – Root: יום (y.w.m); Form: Definite noun with preposition; Translation: “on the day”; Notes: Temporal marker.
- הַשְּׁלִישִׁ֑י (ha-shelishi) – Root: שלש (sh.l.sh); Form: Ordinal adjective, masculine singular with article; Translation: “the third”; Notes: Specifies the appointed day.
- כַּאֲשֶׁ֨ר (kaʾasher) – Form: Conjunction; Translation: “just as”; Notes: Introduces temporal clause of fulfillment.
- דִּבֶּ֤ר (dibber) – Root: דבר (d.b.r); Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “had spoken”; Notes: Emphatic verb of speech.
- הַמֶּ֨לֶךְ֙ (ha-melekh) – Root: מלך (m.l.k); Form: Definite noun, masculine singular; Translation: “the king”; Notes: Refers to Reḥavʿam.
- לֵאמֹ֔ר (leʾemor) – Root: אמר (ʾ.m.r); Form: Preposition + infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces quoted speech.
- שׁ֥וּבוּ (shuvu) – Root: שוב (sh.u.v); Form: Qal imperative masculine plural; Translation: “Return”; Notes: Command issued by Reḥavʿam.
- אֵלַ֖י (elai) – Root: אל (ʾ.l); Form: Preposition + 1st person singular suffix; Translation: “to me”; Notes: Refers to the king himself.
- בַּיֹּ֥ום (ba-yom) – Root: יום (y.w.m); Form: Definite noun with preposition; Translation: “on the day”; Notes: Repetition for emphasis.
- הַשְּׁלִישִֽׁי (ha-shelishi) – Form: Ordinal adjective with article; Translation: “the third”; Notes: Identical repetition of previous phrase.