וַיִּ֜בֶן אֶת־בֵּ֣ית יַ֣עַר הַלְּבָנֹ֗ון מֵאָ֨ה אַמָּ֤ה אָרְכֹּו֙ וַחֲמִשִּׁ֤ים אַמָּה֙ רָחְבֹּ֔ו וּשְׁלֹשִׁ֥ים אַמָּ֖ה קֹומָתֹ֑ו עַ֗ל אַרְבָּעָה֙ טוּרֵי֙ עַמּוּדֵ֣י אֲרָזִ֔ים וּכְרֻתֹ֥ות אֲרָזִ֖ים עַל־הָעַמּוּדִֽים׃
And he built the House of the Forest of the Levanon—one hundred cubits its length, and fifty cubits its width, and thirty cubits its height—upon four rows of cedar pillars, and cedar beams were placed upon the pillars.
Morphology
- וַיִּ֜בֶן (vayyiven) – Root: בנה (banah); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he built”; Notes: Continues narrative sequence about Shelomoh’s building projects.
- אֶת־בֵּ֣ית (et-beit) – Root: בית (bayit); Form: Direct object marker + construct noun, masculine singular; Translation: “the House of”; Notes: Refers to a palace or great hall.
- יַ֣עַר (yaʿar) – Root: יער (yaʿar); Form: Noun, masculine singular in construct; Translation: “the Forest”; Notes: Forms part of the name of the building.
- הַלְּבָנֹ֗ון (hallevanon) – Root: לבנון (Levanon); Form: Definite noun, masculine singular; Translation: “of the Levanon”; Notes: Refers to the famed region known for its cedars.
- מֵאָ֨ה אַמָּ֤ה (meʾah ammah) – Root: מא (meʾah), אמה (ammah); Form: Numeral + noun, feminine singular; Translation: “one hundred cubits”; Notes: Measurement of length.
- אָרְכֹּו (ʾorko) – Root: ארך (ʾarakh); Form: Noun with 3ms suffix; Translation: “its length”; Notes: Refers to the building’s longitudinal dimension.
- וַחֲמִשִּׁ֤ים אַמָּה֙ (vaḥamishshim ammah) – Root: חמש (ḥamesh), אמה (ammah); Form: Conjunction + numeral + noun; Translation: “and fifty cubits”; Notes: Measurement of width.
- רָחְבֹּ֔ו (raḥbo) – Root: רחב (raḥav); Form: Noun with 3ms suffix; Translation: “its width”; Notes: Describes horizontal span.
- וּשְׁלֹשִׁ֥ים אַמָּ֖ה (ushloshim ammah) – Root: שלש (shalosh), אמה (ammah); Form: Conjunction + numeral + noun; Translation: “and thirty cubits”; Notes: Measurement of height.
- קֹומָתֹ֑ו (qomato) – Root: קום (qum); Form: Noun with 3ms suffix; Translation: “its height”; Notes: Vertical measurement of the building.
- עַל אַרְבָּעָה (ʿal arbaʿah) – Root: ארבע (arbaʿ); Form: Preposition + numeral, masculine; Translation: “upon four”; Notes: Indicates structural foundation.
- טוּרֵי (turei) – Root: טור (tur); Form: Construct plural noun, masculine; Translation: “rows of”; Notes: Organized rows or lines of architectural elements.
- עַמּוּדֵי אֲרָזִים (ʿammudei ʾarazim) – Root: עמד (ʿamad), ארז (ʾerez); Form: Construct noun + noun; Translation: “pillars of cedars”; Notes: Structural supports made of cedar wood.
- וּכְרֻתֹ֥ות (ukherutot) – Root: כרת (karat); Form: Conjunction + Pual participle, feminine plural; Translation: “and cut”; Notes: Refers to prepared or fashioned beams.
- אֲרָזִ֖ים (ʾarazim) – Root: ארז (ʾerez); Form: Noun, masculine plural; Translation: “cedars”; Notes: Material used for the cut beams.
- עַל־הָעַמּוּדִֽים (ʿal-haʿammudim) – Root: עמד (ʿamad); Form: Preposition + definite noun, masculine plural; Translation: “upon the pillars”; Notes: Placement of the cedar beams atop the structural columns.