Joshua 19:29

וְשָׁ֤ב הַגְּבוּל֙ הָֽרָמָ֔ה וְעַד־עִ֖יר מִבְצַר־צֹ֑ר וְשָׁ֤ב הַגְּבוּל֙ חֹסָ֔ה ויהיו תֹצְאֹתָ֛יו הַיָּ֖מָּה מֵחֶ֥בֶל אַכְזִֽיבָה׃

And the border turned back to Ramā, and reached the fortified city of Tsor, and the border turned back to Ḥosa, and its limits were at the sea from the region of Akhzib.

 

Morphology

  1. וְשָׁ֤ב (ve-shav) – Root: שוב (shuv); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “And turned back”; Notes: Indicates a return or redirection of the border.
  2. הַגְּבוּל֙ (ha-gevul) – Root: גבול (gevul); Form: Noun, masculine singular construct with definite article; Translation: “the border”; Notes: Refers to a territorial boundary.
  3. הָֽרָמָ֔ה (HaRamāh) – Root: רום (rum); Form: Proper noun; Translation: “HaRamāh”; Notes: A city name, possibly meaning “height” or “elevated place.”
  4. וְעַד־ (ve-ʿad) – Root: עד (ʿd); Form: Preposition; Translation: “and up to”; Notes: Denotes extent.
  5. עִ֖יר (ʿir) – Root: עיר (ʿir); Form: Noun, feminine singular; Translation: “city”; Notes: Generic term for a town or settlement.
  6. מִבְצַר־ (mivtsar) – Root: בצר (btsr); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “fortified”; Notes: Refers to a walled or protected place.
  7. צֹ֑ר (Tsor) – Root: צר (tsr); Form: Proper noun; Translation: “Tsor”; Notes: A famous Phoenician city, known in Greek as Tyre.
  8. וְשָׁ֤ב (ve-shav) – Root: שוב (shuv); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “And turned back”; Notes: Indicates another turn in the border.
  9. הַגְּבוּל֙ (ha-gevul) – Root: גבול (gevul); Form: Noun, masculine singular construct with definite article; Translation: “the border”; Notes: Repeating the reference to the boundary line.
  10. חֹסָ֔ה (Ḥosah) – Root: חסה (ḥsh); Form: Proper noun; Translation: “Ḥosah”; Notes: A place name.
  11. ויהיו (vayihyu) – Root: היה (hyy); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “And they were”; Notes: Refers to the outcome of the boundary’s extension.
  12. תֹצְאֹתָ֛יו (totseʾotav) – Root: יצא (ytsʾ); Form: Noun, feminine plural construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “its limits”; Notes: Refers to the endpoints of the boundary.
  13. הַיָּ֖מָּה (ha-yamah) – Root: ים (ym); Form: Noun, masculine singular with directional suffix; Translation: “toward the sea”; Notes: Indicates the border’s termination at the sea.
  14. מֵחֶ֥בֶל (me-ḥevel) – Root: חבל (ḥvl); Form: Noun, masculine singular construct with preposition; Translation: “from the region of”; Notes: A term denoting a region or portion of land.
  15. אַכְזִֽיבָה (Akhzibah) – Root: כזב (kzb); Form: Proper noun; Translation: “Akhzib”; Notes: A coastal city north of Tsor (Tyre).

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.