וַֽיִּשְׁמְע֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ כָּל־עֲדַ֤ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ שִׁלֹ֔ה לַעֲלֹ֥ות עֲלֵיהֶ֖ם לַצָּבָֽא׃ פ
And the sons of Yisraʾel heard, and all the congregation of the sons of Yisraʾel gathered at Shilo to go up against them for war.
Morphology
- וַֽיִּשְׁמְע֖וּ (vayyishmeʿu) – Root: שמע (shamaʿ); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine plural; Translation: “And they heard”; Notes: Refers to the sons of Yisraʾel hearing the news.
- בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל (bene-Yisraʾel) – Root: בן, ישראל (ben, Yisraʾel); Form: Construct noun, masculine plural + proper noun; Translation: “the sons of Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation of Yisraʾel.
- וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ (vayyiqqahalu) – Root: קהל (qahal); Form: Nifal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine plural; Translation: “And they gathered”; Notes: Nifal stem indicates passive or reflexive gathering.
- כָּל־ (kol) – Root: כל (kol); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “all of”; Notes: Expresses totality.
- עֲדַ֤ת (ʿadat) – Root: עדה (ʿedah); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “the congregation of”; Notes: Refers to the gathered assembly.
- בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ (bene-Yisraʾel) – Root: בן, ישראל (ben, Yisraʾel); Form: Construct noun, masculine plural + proper noun; Translation: “the sons of Yisraʾel”; Notes: Defines who the congregation is.
- שִׁלֹ֔ה (Shiloh) – Root: שלה (Shiloh); Form: Proper noun; Translation: “Shiloh”; Notes: A location in Kenaʿan.
- לַעֲלֹ֥ות (laʿalot) – Root: עלה (ʿalah); Form: Qal infinitive construct with preposition ל; Translation: “to go up”; Notes: Describes the purpose of their gathering.
- עֲלֵיהֶ֖ם (ʿaleihem) – Root: על (ʿal); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “against them”; Notes: Refers to the tribes who built the altar.
- לַצָּבָֽא׃ (la-tsava) – Root: צבא (tsavaʾ); Form: Noun, masculine singular with preposition ל; Translation: “for war”; Notes: Indicates military action.
- פ (peh) – Form: Sectional marker; Translation: “[Pause]”; Notes: Indicates a break in the text.