1 Kings 11:37

וְאֹתְךָ֣ אֶקַּ֔ח וּמָ֣לַכְתָּ֔ בְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־תְּאַוֶּ֖ה נַפְשֶׁ֑ךָ וְהָיִ֥יתָ מֶּ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃

And you I will take, and you shall reign over all that your soul desires, and you shall be king over Yisraʾel.

 

Morphology

  1. וְאֹתְךָ֣ (ve-otekha) – Root: את (ʾ.t); Form: Conjunction + direct object marker with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “And you”; Notes: Emphatic object pronoun.
  2. אֶקַּ֔ח (eqqaḥ) – Root: לקח (l.q.ḥ); Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will take”; Notes: Refers to divine selection of Yarovʿam.
  3. וּמָ֣לַכְתָּ֔ (u-malakhta) – Root: מלך (m.l.k); Form: Conjunction + Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “and you shall reign”; Notes: Promise of kingship.
  4. בְּכֹ֥ל (be-khol) – Root: כל (k.l); Form: Preposition + noun, masculine singular construct; Translation: “over all”; Notes: Scope of rule.
  5. אֲשֶׁר־תְּאַוֶּ֖ה (ʾasher-teʾaweh) – Root: אוה (ʾ.w.h); Form: Relative pronoun + Qal imperfect 3rd person feminine singular (jussive sense); Translation: “that desires”; Notes: Refers to the will of the soul.
  6. נַפְשֶׁ֑ךָ (nafshekha) – Root: נפשׁ (n.p.sh); Form: Noun, feminine singular + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your soul”; Notes: Denotes personal will or desire.
  7. וְהָיִ֥יתָ (ve-hayita) – Root: היה (h.y.h); Form: Conjunction + Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “and you shall be”; Notes: Introduces final result of divine promise.
  8. מֶּ֖לֶךְ (melekh) – Root: מלך (m.l.k); Form: Noun, masculine singular; Translation: “king”; Notes: Title conferred upon Yarovʿam.
  9. עַל־יִשְׂרָאֵֽל (ʿal-Yisraʾel) – Form: Preposition + proper noun; Translation: “over Yisraʾel”; Notes: Indicates dominion over the ten tribes.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.