וַיְהִ֥י לָהֶ֖ם בְּנַֽחֲלָתָ֑ם בְּאֵֽר־שֶׁ֥בַע וְשֶׁ֖בַע וּמֹולָדָֽה׃
And their inheritance was Be’er-Sheva, and Sheva, and Molada.
Morphology
- וַיְהִ֥י (vayehi) – Root: היה (hyh); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “And it was”; Notes: Introduces the description of their inheritance.
- לָהֶ֖ם (lahem) – Root: הם (hm); Form: Prepositional phrase (ל + 3rd person masculine plural pronoun); Translation: “to them”; Notes: Refers to the tribe receiving the inheritance.
- בְּנַֽחֲלָתָ֑ם (be-naḥalatam) – Root: נחלה (nḥlh); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “in their inheritance”; Notes: Refers to the land portion assigned to the tribe.
- בְּאֵֽר־שֶׁ֥בַע (Be’er-Sheva) – Root: בער (bʿr) + שבע (šbʿ); Form: Proper noun; Translation: “Be’er-Sheva”; Notes: Name of a city in the southern region of Israel.
- וְשֶׁ֖בַע (ve-sheva) – Root: שבע (šbʿ); Form: Proper noun; Translation: “and Sheva”; Notes: Another city or possibly an alternative name.
- וּמֹולָדָֽה (u-Moladah) – Root: ילד (yld); Form: Proper noun; Translation: “and Moladah”; Notes: A city in the southern part of the tribal territories.