מֵחֶ֨בֶל֙ בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה נַחֲלַ֖ת בְּנֵ֣י שִׁמְעֹ֑ון כִּֽי־הָיָ֞ה חֵ֤לֶק בְּנֵֽי־יְהוּדָה֙ רַ֣ב מֵהֶ֔ם וַיִּנְחֲל֥וּ בְנֵֽי־שִׁמְעֹ֖ון בְּתֹ֥וךְ נַחֲלָתָֽם׃ פ
From the portion of the sons of Yehuda was the inheritance of the sons of Shimʿon, because the portion of the sons of Yehuda was too large for them, so the sons of Shimʿon received an inheritance within their inheritance.
Morphology
- מֵחֶ֨בֶל֙ (me-ḥevel) – Root: חבל (ḥbl); Form: Noun, masculine singular construct with preposition; Translation: “From the portion”; Notes: Refers to a division or allotment of land.
- בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה (Benei Yehudah) – Root: יהודה (Yehudah); Form: Proper noun; Translation: “the sons of Yehudah”; Notes: Refers to the tribe of Yehudah.
- נַחֲלַ֖ת (naḥalat) – Root: נחל (nḥl); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “inheritance”; Notes: Refers to the assigned tribal land.
- בְּנֵ֣י שִׁמְעֹ֑ון (Benei Shimʿon) – Root: שמעון (šmʿon); Form: Proper noun; Translation: “the sons of Shimʿon”; Notes: Refers to the tribe of Shimʿon.
- כִּֽי־הָיָ֞ה (ki-hayah) – Root: היה (hyy); Form: Conjunction + verb, Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “because it was”; Notes: Introduces a causal clause.
- חֵ֤לֶק (ḥeleq) – Root: חלק (ḥlq); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “portion”; Notes: Refers to an allotted share.
- בְּנֵֽי־יְהוּדָה֙ (Benei-Yehudah) – Root: יהודה (Yehudah); Form: Proper noun; Translation: “the sons of Yehudah”; Notes: Repetition emphasizes their inheritance.
- רַ֣ב (rav) – Root: רבב (rbb); Form: Adjective, masculine singular absolute; Translation: “great” or “large”; Notes: Describes the size of the inheritance.
- מֵהֶ֔ם (mehem) – Root: מן (mn) + הם (hm); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “than them”; Notes: Indicates comparison.
- וַיִּנְחֲל֥וּ (vayyinḥalu) – Root: נחל (nḥl); Form: Verb, Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine plural; Translation: “so they received an inheritance”; Notes: Describes the act of receiving land.
- בְּנֵֽי־שִׁמְעֹ֖ון (Benei-Shimʿon) – Root: שמעון (šmʿon); Form: Proper noun; Translation: “the sons of Shimʿon”; Notes: The subject of the action.
- בְּתֹ֥וךְ (be-tokh) – Root: תוך (tʾkh); Form: Preposition with noun; Translation: “within”; Notes: Indicates location.
- נַחֲלָתָֽם (naḥalatam) – Root: נחל (nḥl); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their inheritance”; Notes: Refers to the land of Yehudah.