Joshua 21:45

לֹֽא־נָפַ֣ל דָּבָ֔ר מִכֹּל֙ הַדָּבָ֣ר הַטֹּ֔וב אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל הַכֹּ֖ל בָּֽא׃ פ

Not one word of all the good words which YHWH spoke to the house of Yisraʾel failed; all came to pass.

 

Morphology

  1. לֹֽא (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Denotes negation.
  2. נָפַ֣ל (nafal) – Root: נפל (nafal); Form: Verb, Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “failed”; Notes: Refers to something not coming to pass.
  3. דָּבָ֔ר (davar) – Root: דבר (dabar); Form: Noun, masculine singular; Translation: “word”; Notes: Refers to a statement or communication.
  4. מִכֹּל (mikkol) – Root: כל (kol); Form: Preposition with noun; Translation: “from all”; Notes: Denotes exclusion or absence from something.
  5. הַדָּבָ֣ר (haddavar) – Root: דבר (dabar); Form: Noun, masculine singular, definite article; Translation: “the word”; Notes: Specifies the word being referred to.
  6. הַטֹּ֔וב (hatov) – Root: טוב (tov); Form: Adjective, masculine singular, definite article; Translation: “the good”; Notes: Refers to something good or beneficial.
  7. אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר (asher-diber) – Root: דבר (dabar); Form: Verb, Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “which spoke”; Notes: Refers to the act of speaking, specifically from YHWH.
  8. יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Noun, masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: The tetragrammaton, referring to the name of God.
  9. אֶל־בֵּ֣ית (el-beit) – Root: בית (beit); Form: Preposition with noun; Translation: “to the house”; Notes: Refers to a group or collective, in this case, Yisraʾel.
  10. יִשְׂרָאֵ֑ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Noun, proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation or people of Israel.
  11. הַכֹּ֖ל (hakol) – Root: כל (kol); Form: Pronoun, masculine singular, definite article; Translation: “all”; Notes: Refers to everything or every part.
  12. בָּֽא (ba) – Root: בא (ba); Form: Verb, Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “came”; Notes: Refers to something coming to pass or arriving.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.