וַיַּ֣עַל מִשָּׁ֔ם אֶל־יֹשְׁבֵ֖י דְּבִ֑ר וְשֵׁם־דְּבִ֥ר לְפָנִ֖ים קִרְיַת־סֵֽפֶר׃
And he went up from there to the inhabitants of Devir, and the name of Devir formerly was Qiryat-Sefer.
Morphology
- וַיַּ֣עַל (va-yaʿal) – Root: עלה (ʿalah); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he went up”; Notes: Indicates upward movement, often used for travel to higher elevations.
- מִשָּׁ֔ם (mi-sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb with preposition; Translation: “from there”; Notes: Specifies departure location.
- אֶל־יֹשְׁבֵ֖י (el-yoshvei) – Root: ישב (yashav); Form: Participle, masculine plural construct with preposition; Translation: “to the inhabitants of”; Notes: Describes those dwelling in the location.
- דְּבִ֑ר (Dəvir) – Root: דבר (Dəvir); Form: Proper noun; Translation: “Dəvir”; Notes: Name of a city.
- וְשֵׁם־דְּבִ֥ר (ve-shem-Dəvir) – Root: שם (shem); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “And the name of Dəvir”; Notes: Introduces the alternative name.
- לְפָנִ֖ים (le-fanim) – Root: פנים (panim); Form: Adverb; Translation: “formerly”; Notes: Indicates a previous designation.
- קִרְיַת־סֵֽפֶר׃ (Qiryat-Sefer) – Root: קריה (qiryah) & ספר (sefer); Form: Proper noun construct; Translation: “Qiryat-Sefer”; Notes: Former name of Dəvir.