וַיִּוָּֽתְרוּ֙ בִּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־חָלְק֖וּ אֶת־נַֽחֲלָתָ֑ם שִׁבְעָ֖ה שְׁבָטִֽים׃
And there remained among the sons of Yisraʾel those who had not divided their inheritance—seven tribes.
Morphology
- וַיִּוָּֽתְרוּ֙ (vayyivateru) – Root: יתר (ytr); Form: Nifal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And there remained”; Notes: Passive form indicating those left over.
- בִּבְנֵ֣י (bi-vnei) – Root: בן (bn); Form: Preposition with construct noun, masculine plural; Translation: “among the sons of”; Notes: Refers to the Israelites.
- יִשְׂרָאֵ֔ל (Yisra’el) – Root: ישראל (Yisra’el); Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”; Notes: Refers to the nation of Israel.
- אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר (ʾšr); Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces a relative clause.
- לֹֽא־חָלְק֖וּ (lo-ḥalku) – Root: חלק (ḥlq); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “had not divided”; Notes: Describes the action of distributing land.
- אֶת־נַֽחֲלָתָ֑ם (et-naḥalatham) – Root: נחלה (nḥlh); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their inheritance”; Notes: Refers to the division of the Promised Land.
- שִׁבְעָ֖ה (shivʿah) – Root: שבע (šbʿ); Form: Cardinal number, masculine; Translation: “seven”; Notes: Indicates the number of tribes remaining.
- שְׁבָטִֽים׃ (shevatim) – Root: שבט (šbṭ); Form: Noun, masculine plural; Translation: “tribes”; Notes: Refers to the seven Israelite tribes awaiting land allotment.