וְהַחֹנִים֙ קֵ֣דְמָה מִזְרָ֔חָה דֶּ֛גֶל מַחֲנֵ֥ה יְהוּדָ֖ה לְצִבְאֹתָ֑ם וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י יְהוּדָ֔ה נַחְשֹׁ֖ון בֶּן־עַמִּינָדָֽב׃
And those camping to the east, toward the sunrise, were under the banner of the camp of Yehuda, according to their divisions. The prince of the sons of Yehuda was Naḥshon, son of ʿAmminadav.
Morphology
- וְהַחֹנִים֙ (ve-ha-ḥonim) – Root: חנה (ḥ-n-h); Form: Qal participle masculine plural with definite article; Translation: “And those camping”; Notes: Refers to the individuals encamped in a specific direction.
- קֵ֣דְמָה (kedemah) – Root: קדם (q-d-m); Form: Adverb; Translation: “To the east”; Notes: Indicates the direction of the camp.
- מִזְרָ֔חָה (mizracha) – Root: זרח (z-r-ḥ); Form: Noun with directional suffix; Translation: “Toward the sunrise”; Notes: Further specifies the direction of the camp.
- דֶּ֛גֶל (degel) – Root: דגל (d-g-l); Form: Masculine singular noun; Translation: “The banner”; Notes: Refers to the tribal standard or flag.
- מַחֲנֵ֥ה (machaneh) – Root: מחנה (m-ḥ-n-h); Form: Masculine singular noun in construct; Translation: “Of the camp of”; Notes: Refers to the organized division of Yehudah’s camp.
- יְהוּדָ֖ה (Yehudah) – Root: יהודה (y-h-d-h); Form: Proper noun; Translation: “Yehudah”; Notes: Refers to the tribe of Judah.
- לְצִבְאֹתָ֑ם (le-tsiv’otam) – Root: צבא (ts-v-ʾ); Form: Masculine plural noun with preposition and 3rd person masculine plural suffix; Translation: “According to their divisions”; Notes: Refers to the military or organizational groupings.
- וְנָשִׂיא֙ (ve-nasi) – Root: נשא (n-s-ʾ); Form: Masculine singular noun with conjunction; Translation: “And the prince”; Notes: Refers to the leader of the tribe.
- לִבְנֵ֣י (li-vnei) – Root: בן (b-n); Form: Masculine plural construct noun with preposition; Translation: “Of the sons of”; Notes: Refers to the descendants of Yehudah.
- יְהוּדָ֔ה (Yehudah) – Root: יהודה (y-h-d-h); Form: Proper noun; Translation: “Yehudah”; Notes: Refers to the tribe of Judah.
- נַחְשֹׁ֖ון (Naḥshon) – Root: נחש (n-ḥ-sh); Form: Proper noun; Translation: “Naḥshon”; Notes: Refers to the leader of the tribe of Yehudah.
- בֶּן־עַמִּינָדָֽב׃ (ben-Amminadav) – Root: בן (b-n) + עמי (ʿ-m-y) + נדב (n-d-v); Form: Construct noun phrase; Translation: “Son of Amminadav”; Notes: Refers to Naḥshon’s lineage.