וּבְאֵ֨לֶּה֙ לֹא־הָ֣יָה אִ֔ישׁ מִפְּקוּדֵ֣י מֹשֶׁ֔ה וְאַהֲרֹ֖ן הַכֹּהֵ֑ן אֲשֶׁ֥ר פָּקְד֛וּ אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּמִדְבַּ֥ר סִינָֽי׃
And among these, there was not a man of the numbers of Moshe and Aharon the priest, who numbered the sons of Yisraʾel in the wilderness of Sinai.
Morphology
- וּבְאֵ֨לֶּה֙ (ubeʾelleh) – Root: אלה (ʾlh); Form: Conjunction וּ + demonstrative pronoun masculine plural; Translation: “And among these”; Notes: Refers to the group being discussed.
- לֹא־הָ֣יָה (lo-hayah) – Root: היה (hyh); Form: Negative particle + Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “There was not”; Notes: Negates existence.
- אִ֔ישׁ (ʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun masculine singular; Translation: “A man”; Notes: Refers to any individual.
- מִפְּקוּדֵ֣י (mippəqudei) – Root: פקד (pqd); Form: Preposition מִן + noun masculine plural construct; Translation: “Of the numbers of”; Notes: Indicates the counted individuals.
- מֹשֶׁ֔ה (Mosheh) – Root: משה (Mosheh); Form: Proper noun; Translation: “Mosheh”; Notes: Leader of Yisraʾel.
- וְאַהֲרֹ֖ן (vəʾaharon) – Root: אהרן (ʾhrn); Form: Conjunction וְ + proper noun; Translation: “And Aharon”; Notes: Brother of Moshe and high priest.
- הַכֹּהֵ֑ן (hakkohen) – Root: כהן (khn); Form: Noun masculine singular definite; Translation: “The priest”; Notes: Refers specifically to Aharon.
- אֲשֶׁ֥ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾshr); Form: Relative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Introduces a relative clause.
- פָּקְד֛וּ (paqədu) – Root: פקד (pqd); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “Numbered”; Notes: Indicates a completed action.
- אֶת־בְּנֵ֥י (ʾet-bəney) – Root: בן (bn); Form: Direct object marker + noun masculine plural construct; Translation: “The sons of”; Notes: Introduces the direct object.
- יִשְׂרָאֵ֖ל (Yisraʾel) – Root: שרא (sarah); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation of Israel.
- בְּמִדְבַּ֥ר (bəmidbar) – Root: דבר (dbr); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular; Translation: “In the wilderness of”; Notes: Refers to a location.
- סִינָֽי׃ (Sinai) – Root: סיני (Sinai); Form: Proper noun; Translation: “Sinai”; Notes: Refers to the wilderness of Sinai.