וְלָקַחְתִּ֥י הַמְּלוּכָ֖ה מִיַּ֣ד בְּנֹ֑ו וּנְתַתִּ֣יהָ לְּךָ֔ אֵ֖ת עֲשֶׂ֥רֶת הַשְּׁבָטִֽים׃
And I will take the kingdom out of the hand of his son and will give it to you—ten tribes.
Morphology
- וְלָקַחְתִּ֥י (ve-laqaḥti) – Root: לקח (l.q.ḥ); Form: Conjunction + Qal perfect 1st person singular; Translation: “And I will take”; Notes: Refers to YHWH’s future action.
- הַמְּלוּכָ֖ה (ha-melukhah) – Root: מלך (m.l.k); Form: Definite noun, feminine singular; Translation: “the kingdom”; Notes: Refers to royal authority or rule.
- מִיַּ֣ד (mi-yad) – Root: יד (y.d); Form: Preposition + noun, feminine singular construct; Translation: “from the hand of”; Notes: Symbolizes authority or control.
- בְּנֹ֑ו (beno) – Root: בן (b.n); Form: Noun + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his son”; Notes: Refers to the son of Shelomoh.
- וּנְתַתִּ֣יהָ (u-netattihah) – Root: נתן (n.t.n); Form: Conjunction + Qal perfect 1st person singular + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “and I will give it”; Notes: Refers to the kingdom (feminine noun) being given.
- לְּךָ֔ (lekha) – Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to you”; Notes: Refers to Yarovʿam as recipient.
- אֵ֖ת (et) – Form: Direct object marker; Translation: —; Notes: Marks the object of the verb “give.”
- עֲשֶׂ֥רֶת (ʿaséret) – Root: עשר (ʿ.sh.r); Form: Numeral, masculine plural in construct; Translation: “ten”; Notes: In construct with “tribes.”
- הַשְּׁבָטִֽים (ha-shevatim) – Root: שבט (sh.b.ṭ); Form: Definite noun, masculine plural; Translation: “the tribes”; Notes: Refers to ten of the twelve tribes of Yisraʾel.