1 Kings 8:21

וָאָשִׂ֨ם שָׁ֤ם מָקֹום֙ לָֽאָרֹ֔ון אֲשֶׁר־שָׁ֖ם בְּרִ֣ית יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֤ר כָּרַת֙ עִם־אֲבֹתֵ֔ינוּ בְּהֹוצִיאֹ֥ו אֹתָ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ ס

And I have set there a place for the Ark, where is the covenant of YHWH which He made with our fathers when He brought them out from the land of Mitsrayim.

 

Morphology

  1. וָאָשִׂ֨ם (vaʾasim) – Root: שׂים; Form: Conjunction + Qal perfect 1st person singular; Translation: “And I have set”; Notes: Refers to establishing a location in the Temple.
  2. שָׁ֤ם (sham) – Root: שם; Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Indicates the location within the Temple.
  3. מָקֹום (maqom) – Root: קום; Form: Masculine singular noun; Translation: “a place”; Notes: Refers to the designated spot for the Ark.
  4. לָֽאָרֹ֔ון (laʾaron) – Root: ארון; Form: Preposition + definite article + masculine singular noun; Translation: “for the Ark”; Notes: Refers to the Ark of the Covenant.
  5. אֲשֶׁר־שָׁ֖ם (ʾasher sham) – Roots: אשר / שם; Form: Relative pronoun + adverb; Translation: “where”; Notes: Introduces a clause specifying location of the covenant.
  6. בְּרִ֣ית (berit) – Root: ברית; Form: Feminine singular noun (construct); Translation: “covenant of”; Notes: Construct with “YHWH.”
  7. יְהוָ֑ה (YHWH) – Root: יהוה; Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: Subject of the covenant with the fathers.
  8. אֲשֶׁ֤ר (ʾasher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces clause describing the covenant-making.
  9. כָּרַת (karat) – Root: כרת; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “He made / cut”; Notes: Covenant idiom: “to cut a covenant.”
  10. עִם־אֲבֹתֵ֔ינוּ (ʿim-avoteinu) – Roots: עם / אב; Form: Preposition + plural masculine noun with 1st person plural suffix; Translation: “with our fathers”; Notes: Refers to the ancestors of Yisraʾel.
  11. בְּהֹוצִיאֹ֥ו (be-hotziʾo) – Root: יצא; Form: Preposition + Hifil infinitive construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “when He brought them out”; Notes: Causative, referring to the Exodus.
  12. אֹתָ֖ם (otam) – Root: את; Form: Direct object marker + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “them”; Notes: Refers to the fathers/ancestors of Yisraʾel.
  13. מֵאֶ֥רֶץ (meʾerets) – Root: ארץ; Form: Preposition + feminine singular noun; Translation: “from the land of”; Notes: Indicates the source of the Exodus.
  14. מִצְרָֽיִם (Mitsrayim) – Root: מצרים; Form: Proper noun; Translation: “Mitsrayim”; Notes: Refers to Egypt, from which YHWH brought out Yisraʾel.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.