וַיְכַל֙ מֵֽהִתְנַבֹּ֔ות וַיָּבֹ֖א הַבָּמָֽה׃
And he finished prophesying and came to the high place.
Morphology
- וַיְכַל֙ (va-yekhal) – Root: כלה (kalah); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he finished”; Notes: Indicates completion of an action.
- מֵֽהִתְנַבֹּ֔ות (me-hitnabbot) – Root: נבא (nava); Form: Hitpael infinitive construct with preposition; Translation: “from prophesying”; Notes: Reflexive form indicating prophetic activity.
- וַיָּבֹ֖א (va-yavo) – Root: בוא (bo); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he came”; Notes: Expresses movement toward a place.
- הַבָּמָֽה (ha-bamah) – Root: במה (bamah); Form: Noun, feminine singular, definite; Translation: “the high place”; Notes: A site of worship or religious ceremony.