וַיַּעַן֩ אִ֨ישׁ מֵֽהָעָ֜ם וַיֹּ֗אמֶר הַשְׁבֵּעַ֩ הִשְׁבִּ֨יעַ אָבִ֤יךָ אֶת־הָעָם֙ לֵאמֹ֔ר אָר֥וּר הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־יֹ֥אכַל לֶ֖חֶם הַיֹּ֑ום וַיָּ֖עַף הָעָֽם׃
And a man from the people answered and said, “Your father strictly made the people swear, saying, ‘Cursed is the man who eats bread today,’” and the people were faint.
Morphology
- וַיַּעַן֩ (vayyaʿan) – Root: ענה (ʿanah); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he answered”; Notes: Introduces speech.
- אִ֨ישׁ (ʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “a man”; Notes: Subject of the verb.
- מֵֽהָעָ֜ם (me-haʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular absolute with preposition and definite article; Translation: “from the people”; Notes: Indicates source.
- וַיֹּ֗אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “and said”; Notes: Introduces direct speech.
- הַשְׁבֵּעַ֩ (hashbeʿa) – Root: שבע (shavaʿ); Form: Hifil infinitive absolute; Translation: “strictly”; Notes: Emphasizes the action of swearing.
- הִשְׁבִּ֨יעַ (hishbiʿa) – Root: שבע (shavaʿ); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “made swear”; Notes: Causative action.
- אָבִ֤יךָ (avikha) – Root: אב (ʾav); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your father”; Notes: Possessive relationship.
- אֶת־הָעָם֙ (et-haʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article and direct object marker; Translation: “the people”; Notes: Object of the verb.
- לֵאמֹ֔ר (lemor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct speech.
- אָר֥וּר (ʾarur) – Root: ארר (ʾarar); Form: Qal passive participle masculine singular absolute; Translation: “Cursed”; Notes: Pronouncing a curse.
- הָאִ֛ישׁ (haʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “the man”; Notes: Subject of the curse.
- אֲשֶׁר־יֹ֥אכַל (ʾasher-yoʾkhal) – Root: אכל (ʾakhal); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “who eats”; Notes: Conditional clause.
- לֶ֖חֶם (leḥem) – Root: לחם (leḥem); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “bread”; Notes: Object of the action.
- הַיֹּ֑ום (ha-yom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “today”; Notes: Specifies time.
- וַיָּ֖עַף (vayyaʿaf) – Root: עיף (ʿayef); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “and he was faint”; Notes: Describes the effect of fasting.
- הָעָֽם׃ (haʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “the people”; Notes: Subject of the verb.