2 Kings 25:22

וְהָעָ֗ם הַנִּשְׁאָר֙ בְּאֶ֣רֶץ יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁ֣ר הִשְׁאִ֔יר נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֖ר מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל וַיַּפְקֵ֣ד עֲלֵיהֶ֔ם אֶת־גְּדַלְיָ֖הוּ בֶּן־אֲחִיקָ֥ם בֶּן־שָׁפָֽן׃ פ

And the people who remained in the land of Yehuda, whom Nevukhadnetstsar king of Bavel had left, he appointed over them Gedalyahu son of Aḥiqam son of Shafan.

 

Morphology

  1. וְהָעָם (ve-ha-ʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Conjunction + definite noun masculine singular; Translation: “and the people”; Notes: Refers to the remnant population in Yehudah.
  2. הַנִּשְׁאָר (ha-nishʾar) – Root: שׁאר (shaʾar); Form: Nifal participle masculine singular with definite article; Translation: “who remained”; Notes: Describes those not taken into exile.
  3. בְּאֶרֶץ יְהוּדָה (be-ʾerets Yehudah) – Root: ארץ, יהודה; Form: Preposition + noun feminine singular + proper noun; Translation: “in the land of Yehudah”; Notes: Geographical location of the remnant.
  4. אֲשֶׁר (ʾasher) – Form: Relative pronoun; Translation: “whom”; Notes: Introduces a subordinate clause.
  5. הִשְׁאִיר (hishʾir) – Root: שׁאר (shaʾar); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he left”; Notes: Denotes intentional leaving behind.
  6. נְבוּכַדְנֶאצַּר (Nevukhadnetstsar) – Root: Proper noun; Form: Proper noun masculine singular; Translation: “Nevukhadnetstsar”; Notes: Babylonian king responsible for destruction of Yerushalayim.
  7. מֶלֶךְ בָּבֶל (melekh Bavel) – Root: מלך, בבל; Form: Construct phrase; Translation: “king of Bavel”; Notes: Title of Nevukhadnetstsar.
  8. וַיַּפְקֵד (va-yafqed) – Root: פקד (paqad); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he appointed”; Notes: Official designation of leadership.
  9. עֲלֵיהֶם (ʿaleihem) – Root: על (ʿal); Form: Preposition + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “over them”; Notes: Refers to the remnant population.
  10. אֶת־גְּדַלְיָהוּ (et-Gedalyahu) – Root: Proper noun; Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “Gedalyahu”; Notes: Appointed governor of Yehudah under Babylonian rule.
  11. בֶּן־אֲחִיקָם (ben-Aḥiqam) – Root: בן, אחיקם; Form: Construct phrase; Translation: “son of Aḥiqam”; Notes: Identifies lineage.
  12. בֶּן־שָׁפָן (ben-Shafan) – Root: בן, שׁפן; Form: Construct phrase; Translation: “son of Shafan”; Notes: Further lineage; Shafan was a scribe during King Yoshiyahu’s reign.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.