2 Samuel 10:11

וַיֹּ֗אמֶר אִם־תֶּחֱזַ֤ק אֲרָם֙ מִמֶּ֔נִּי וְהָיִ֥תָה לִּ֖י לִֽישׁוּעָ֑ה וְאִם־בְּנֵ֤י עַמֹּון֙ יֶחֱזְק֣וּ מִמְּךָ֔ וְהָלַכְתִּ֖י לְהֹושִׁ֥יעַֽ לָֽךְ׃

And he said, “If Aram is too strong for me, then you shall be my help for deliverance; but if the sons of ʿAmmon are too strong for you, then I will go to save you.

 

Morphology

  1. וַיֹּ֗אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces Yoʾav’s speech.
  2. אִם־תֶּחֱזַ֤ק (im-teḥezaq) – Root: חזק (ḥazaq); Form: Conditional particle + Qal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “If [she] is strong”; Notes: Refers to Aram being strong against Yoʾav.
  3. אֲרָם֙ (Aram) – Root: ארם (Aram); Form: Proper noun; Translation: “Aram”; Notes: Feminine subject of the verb.
  4. מִמֶּ֔נִּי (mimmenni) – Root: מן (min); Form: Preposition + 1st person singular suffix; Translation: “than me”; Notes: Comparative form “stronger than me.”
  5. וְהָיִ֥תָה (vehayitah) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular with vav-consecutive; Translation: “then she will be”; Notes: Refers to you (Avshay) becoming help.
  6. לִּ֖י (li) – Root: ל (le); Form: Preposition + 1st person singular suffix; Translation: “for me”; Notes: Indicates benefit.
  7. לִֽישׁוּעָ֑ה (liyeshuʿah) – Root: ישׁע (yashaʿ); Form: Noun feminine singular; Translation: “for salvation/deliverance”; Notes: Abstract noun; purpose of help.
  8. וְאִם־בְּנֵ֤י עַמֹּון֙ (ve-im-benei ʿAmmon) – Root: אם (im), בן (ben), עמון (ʿAmmon); Form: Conjunction + conditional particle + construct noun + proper noun; Translation: “but if the sons of ʿAmmon”; Notes: Parallel conditional clause.
  9. יֶחֱזְק֣וּ (yeḥezqu) – Root: חזק (ḥazaq); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “are strong”; Notes: Refers to the ʿAmmonites overcoming Avshay’s side.
  10. מִמְּךָ֔ (mimmekha) – Root: מן (min); Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “than you”; Notes: Comparative form.
  11. וְהָלַכְתִּ֖י (vehalakhti) – Root: הלך (halakh); Form: Qal perfect 1st person singular with vav-consecutive; Translation: “then I will go”; Notes: Volitional action in response.
  12. לְהֹושִׁ֥יעַ (lehoshiaʿ) – Root: ישׁע (yashaʿ); Form: Hifil infinitive construct; Translation: “to save”; Notes: Causative infinitive indicating purpose.
  13. לָֽךְ (lakh) – Root: ל (le); Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “for you”; Notes: Indicates Avshay as the recipient of help.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.