Deuteronomy 22:20

וְאִם־אֱמֶ֣ת הָיָ֔ה הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה לֹא־נִמְצְא֥וּ בְתוּלִ֖ים לַנַּעֲרָֽה׃

But if this matter is true, that the tokens of virginity were not found for the young woman,

 

Morphology

  1. וְאִם־אֱמֶ֣ת (ve-im emet) – Root: אמת (emet); Form: Conjunction + noun feminine singular absolute; Translation: “but if true”; Notes: Conditional statement.
  2. הָיָ֔ה (hayah) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “was”; Notes: Refers to the truth of the claim.
  3. הַדָּבָ֖ר (ha-davar) – Root: דבר (davar); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “the matter”; Notes: Refers to the accusation.
  4. הַזֶּ֑ה (ha-zeh) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “this”; Notes: Specifies the matter in question.
  5. לֹא־נִמְצְא֥וּ (lo nimtze’u) – Root: מצא (matza); Form: Nifal perfect 3rd person plural; Translation: “were not found”; Notes: Passive form indicating absence of evidence.
  6. בְתוּלִ֖ים (betulim) – Root: בתול (betul); Form: Noun masculine plural absolute; Translation: “tokens of virginity”; Notes: Refers to physical evidence.
  7. לַנַּעֲרָֽה (la-na‘arah) – Root: נער (na‘ar); Form: Noun feminine singular definite; Translation: “for the young woman”; Notes: The subject of the accusation.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.