וַיַּ֣עַל יְהוּדָ֔ה וַיִּתֵּ֧ן יְהוָ֛ה אֶת־הַכְּנַעֲנִ֥י וְהַפְּרִזִּ֖י בְּיָדָ֑ם וַיַּכּ֣וּם בְּבֶ֔זֶק עֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִ֖ים אִֽישׁ׃
And Yehuda went up, and YHWH gave the Kenaʿani and the Perizzi into their hand, and they struck them in Bezeq, ten thousand men.
Morphology
- וַיַּ֣עַל (vayyaʿal) – Root: עלה (ʿalah); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And [he] went up”; Notes: Describes Yehudah’s ascent into battle.
- יְהוּדָ֔ה (Yehudah) – Root: יהודה (Yehudah); Form: Proper noun; Translation: “Yehudah”; Notes: Refers to the tribe of Yehudah.
- וַיִּתֵּ֧ן (vayyitten) – Root: נתן (natan); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And [he] gave”; Notes: Refers to YHWH granting victory.
- יְהוָ֛ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
- אֶת־הַכְּנַעֲנִ֥י (et-ha-Kenaʿani) – Root: כנעני (Kenaʿani); Form: Definite direct object with noun, masculine singular; Translation: “the Kenaʿani”; Notes: Refers to the Canaanite people.
- וְהַפְּרִזִּ֖י (ve-ha-Perizzi) – Root: פרזי (Perizzi); Form: Definite noun, masculine singular; Translation: “and the Perizzi”; Notes: Refers to a Canaanite subgroup.
- בְּיָדָ֑ם (beyadam) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “into their hand”; Notes: Expresses control or possession.
- וַיַּכּ֣וּם (vayyakum) – Root: נכה (nakah); Form: Hifil wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine plural with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “And they struck them”; Notes: Describes a victorious attack.
- בְּבֶ֔זֶק (be-Bezeq) – Root: בזק (Bezeq); Form: Proper noun with preposition; Translation: “in Bezeq”; Notes: The location of the battle.
- עֲשֶׂ֥רֶת (ʿaseret) – Root: עשר (ʿeser); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “ten”; Notes: Modifies the following noun.
- אֲלָפִ֖ים (ʾalafim) – Root: אלף (ʾelef); Form: Noun, masculine plural; Translation: “thousands”; Notes: Indicates numerical quantity.
- אִֽישׁ׃ (ʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular; Translation: “men”; Notes: Refers collectively to the slain warriors.