Judges 1:3

וַיֹּ֣אמֶר יְהוּדָה֩ לְשִׁמְעֹ֨ון אָחִ֜יו עֲלֵ֧ה אִתִּ֣י בְגֹורָלִ֗י וְנִֽלָּחֲמָה֙ בַּֽכְּנַעֲנִ֔י וְהָלַכְתִּ֧י גַם־אֲנִ֛י אִתְּךָ֖ בְּגֹורָלֶ֑ךָ וַיֵּ֥לֶךְ אִתֹּ֖ו שִׁמְעֹֽון׃

And Yehuda said to Shimʿon his brother, “Go up with me into my lot, and we shall fight against the Kenaʿani, and I also will go with you into your lot.” And Shimʿon went with him.

 

Morphology

  1. וַיֹּ֣אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And [he] said”; Notes: Introduces direct speech.
  2. יְהוּדָה֩ (Yehudah) – Root: יהודה (Yehudah); Form: Proper noun; Translation: “Yehudah”; Notes: Refers to the tribe of Yehudah.
  3. לְשִׁמְעֹ֨ון (le-Shimʿon) – Root: שמעון (Shimʿon); Form: Preposition with proper noun; Translation: “to Shimʿon”; Notes: Refers to the brother of Yehudah.
  4. אָחִ֜יו (aḥiv) – Root: אח (aḥ); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his brother”; Notes: Indicates familial relationship.
  5. עֲלֵ֧ה (ʿaleh) – Root: עלה (ʿalah); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “Go up”; Notes: A direct command.
  6. אִתִּ֣י (itti) – Root: את (ʾet); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “with me”; Notes: Expresses accompaniment.
  7. בְגֹורָלִ֗י (begoralī) – Root: גורל (goral); Form: Noun, masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “in my lot”; Notes: Refers to an allotted portion.
  8. וְנִֽלָּחֲמָה֙ (venillaḥamah) – Root: לחם (laḥam); Form: Nifal cohortative 1st person plural; Translation: “and we shall fight”; Notes: Expresses an intentional action.
  9. בַּֽכְּנַעֲנִ֔י (ba-Kenaʿani) – Root: כנעני (Kenaʿani); Form: Noun, masculine singular definite with preposition; Translation: “against the Kenaʿani”; Notes: Refers to the Canaanite people.
  10. וְהָלַכְתִּ֧י (vehalaḵti) – Root: הלך (halakh); Form: Qal perfect 1st person singular; Translation: “and I will go”; Notes: Expresses personal commitment.
  11. גַם־אֲנִ֛י (gam-ʾani) – Root: גם (gam), אני (ʾani); Form: Adverb and pronoun; Translation: “also I”; Notes: Emphasizes inclusion.
  12. אִתְּךָ֖ (itteḵa) – Root: את (ʾet); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “with you”; Notes: Expresses accompaniment.
  13. בְּגֹורָלֶ֑ךָ (begoraleḵa) – Root: גורל (goral); Form: Noun, masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “in your lot”; Notes: Refers to the allotted portion.
  14. וַיֵּ֥לֶךְ (vayyelek) – Root: הלך (halakh); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And [he] went”; Notes: Describes a completed action.
  15. אִתֹּ֖ו (itto) – Root: את (ʾet); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “with him”; Notes: Expresses accompaniment.
  16. שִׁמְעֹֽון׃ (Shimʿon) – Root: שמעון (Shimʿon); Form: Proper noun; Translation: “Shimʿon”; Notes: Refers to the brother of Yehudah.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.