וַיְהִ֥י דָוִ֛ד לְכָל־דָּרְכָ֖ו מַשְׂכִּ֑יל וַֽיהוָ֖ה עִמֹּֽו׃
And Dawid was successful in all his ways, and YHWH was with him.
Morphology
- וַיְהִ֥י (va-yehí) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he was”; Notes: Introduces a narrative event.
- דָוִ֛ד (Dawíd) – Root: דוד (Dawid); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Dawid”; Notes: The subject of the sentence.
- לְכָל־ (le-khol) – Root: כל (kol); Form: Preposition with noun, masculine singular construct; Translation: “in all”; Notes: Indicates inclusivity.
- דָּרְכָ֖ו (dorcháv) – Root: דרך (derek); Form: Noun, masculine plural with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his ways”; Notes: Refers to Dawid’s actions and conduct.
- מַשְׂכִּ֑יל (maskíl) – Root: שׂכל (śakal); Form: Hifil participle, masculine singular; Translation: “successful”; Notes: The Hifil form implies wisdom leading to success.
- וַֽיהוָ֖ה (va-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, divine name; Translation: “and YHWH”; Notes: Refers to the presence of YHWH.
- עִמֹּֽו (ʿimmó) – Root: עם (ʿim); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “was with him”; Notes: Indicates divine favor and presence.