1 Kings 8:33

בְּֽהִנָּגֵ֞ף עַמְּךָ֧ יִשְׂרָאֵ֛ל לִפְנֵ֥י אֹויֵ֖ב אֲשֶׁ֣ר יֶחֶטְאוּ־לָ֑ךְ וְשָׁ֤בוּ אֵלֶ֨יךָ֙ וְהֹוד֣וּ אֶת־שְׁמֶ֔ךָ וְהִֽתְפַּֽלְל֧וּ וְהִֽתְחַנְּנ֛וּ אֵלֶ֖יךָ בַּבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃

When Your people Yisraʾel are struck down before an enemy because they sin against You, and they return to You and confess Your name and pray and plead to You in this house,

 

Morphology

  1. בְּֽהִנָּגֵ֞ף (behinnagef) – Root: נגף; Form: Preposition + Nifal infinitive construct; Translation: “when being struck down”; Notes: Passive—refers to military defeat or plague.
  2. עַמְּךָ (ʿammekha) – Root: עם; Form: Masculine singular noun with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your people”; Notes: Refers to the nation Yisraʾel.
  3. יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel) – Root: ישראל; Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Apposition to “Your people.”
  4. לִפְנֵי (lifnei) – Root: פנים; Form: Preposition + construct noun; Translation: “before”; Notes: Indicates adversarial presence.
  5. אֹויֵב (ʾoyev) – Root: אויב; Form: Masculine singular participle; Translation: “an enemy”; Notes: Active participle: one who is hostile.
  6. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “because”; Notes: Here expressing causation.
  7. יֶחֶטְאוּ־לָךְ (yeḥeṭʾu-lakh) – Root: חטא; Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural + preposition; Translation: “they sin against You”; Notes: Explains reason for defeat.
  8. וְשָׁבוּ (ve-shavu) – Root: שׁוב; Form: Conjunction + Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “and they return”; Notes: Repentance or restoration.
  9. אֵלֶיךָ (eleikha) – Root: אל; Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to You”; Notes: Return in relationship and worship.
  10. וְהֹודוּ (ve-hodu) – Root: ידה; Form: Conjunction + Hifil perfect 3rd person masculine plural; Translation: “and they confess / acknowledge”; Notes: Often means confession of sin or praise of God’s name.
  11. אֶת־שְׁמֶךָ (et-shemekha) – Root: שם; Form: Direct object marker + masculine singular noun with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your name”; Notes: Represents divine person and authority.
  12. וְהִתְפַּלְּלוּ (ve-hitpallelu) – Root: פלל; Form: Conjunction + Hitpael perfect 3rd person masculine plural; Translation: “and they pray”; Notes: Reflexive — earnest prayer.
  13. וְהִתְחַנְּנוּ (ve-hitḥannenu) – Root: חנן; Form: Conjunction + Hitpael perfect 3rd person masculine plural; Translation: “and they plead”; Notes: Implies emotional appeal for mercy.
  14. אֵלֶיךָ (eleikha) – Root: אל; Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to You”; Notes: Directing their prayer to YHWH.
  15. בַּבַּ֥יִת (ba-bayit) – Root: בית; Form: Preposition + definite masculine singular noun; Translation: “in the house”; Notes: Refers to the Temple.
  16. הַזֶּֽה (hazzeh) – Root: זה; Form: Demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “this”; Notes: Specifies which house.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.