1 Kings 10:9

יְהִ֨י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ בָּר֔וּךְ אֲשֶׁר֙ חָפֵ֣ץ בְּךָ֔ לְתִתְּךָ֖ עַל־כִּסֵּ֣א יִשְׂרָאֵ֑ל בְּאַהֲבַ֨ת יְהוָ֤ה אֶת־יִשְׂרָאֵל֙ לְעֹלָ֔ם וַיְשִֽׂימְךָ֣ לְמֶ֔לֶךְ לַעֲשֹׂ֥ות מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָֽה׃

May YHWH your God be blessed, who delighted in you to set you on the throne of Yisraʾel. Because of YHWH’s love for Yisraʾel forever, He has set you as king to do justice and righteousness.

 

Morphology

  1. יְהִ֨י (yehi) – Root: היה (h.y.h); Form: Qal jussive 3rd person masculine singular; Translation: “May he be”; Notes: Jussive expressing a wish or blessing.
  2. יְהוָ֤ה (YHWH) – Root: היה (h.y.h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The personal name of the God of Yisraʾel.
  3. אֱלֹהֶ֨יךָ (ʾElohekha) – Root: אלה (ʾ.l.h); Form: Noun, masculine plural with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Possessive form addressed to Shelomoh.
  4. בָּר֔וּךְ (barukh) – Root: ברך (b.r.k); Form: Passive participle, masculine singular; Translation: “blessed”; Notes: Used in benedictions.
  5. אֲשֶׁר֙ (ʾasher) – Root: אשר (ʾ.sh.r); Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces the relative clause describing YHWH.
  6. חָפֵ֣ץ (ḥafeṣ) – Root: חפץ (ḥ.p.ṣ); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “delighted”; Notes: Indicates divine pleasure or favor.
  7. בְּךָ֔ (bekha) – Root: ב (b) + pronoun; Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “in you”; Notes: Refers to Shelomoh.
  8. לְתִתְּךָ֖ (le-titkha) – Root: נתן (n.t.n); Form: Preposition + infinitive construct in Qal + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to set you”; Notes: Purpose clause following “delighted.”
  9. עַל־כִּסֵּ֣א (ʿal-kisseʾ) – Root: כסה (k.s.ʾ); Form: Preposition + noun, masculine singular; Translation: “on the throne”; Notes: Refers to the royal throne of Yisraʾel.
  10. יִשְׂרָאֵ֑ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Y.s.r.ʾ.l); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Name of the nation.
  11. בְּאַהֲבַ֨ת (be-ʾahavat) – Root: אהב (ʾ.h.v); Form: Preposition + noun in construct form, feminine singular; Translation: “in the love of”; Notes: Construct phrase indicating reason or cause.
  12. יְהוָ֤ה (YHWH) – Root: היה (h.y.h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Subject of the clause expressing divine affection.
  13. אֶת־יִשְׂרָאֵל (et-Yisraʾel) – Root: ישראל (Y.s.r.ʾ.l); Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Object of YHWH’s love.
  14. לְעֹלָ֔ם (le-ʿolam) – Root: עולם (ʿ.l.m); Form: Preposition + noun, masculine singular; Translation: “forever”; Notes: Indicates the everlasting nature of YHWH’s love.
  15. וַיְשִֽׂימְךָ֣ (va-yesimkha) – Root: שׂים (s.y.m); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and He set you”; Notes: Sequential verb indicating result of divine favor.
  16. לְמֶ֔לֶךְ (le-melekh) – Root: מלך (m.l.k); Form: Preposition + noun, masculine singular; Translation: “as king”; Notes: Indicates royal appointment.
  17. לַעֲשֹׂ֥ות (laʿasot) – Root: עשה (ʿ.sh.h); Form: Preposition + Qal infinitive construct; Translation: “to do”; Notes: Purpose clause—reason for the appointment.
  18. מִשְׁפָּ֖ט (mishpat) – Root: שפט (sh.p.t); Form: Noun, masculine singular; Translation: “justice”; Notes: Refers to legal fairness and judgment.
  19. וּצְדָקָֽה (u-tsedaqah) – Root: צדק (ts.d.q); Form: Conjunction + noun, feminine singular; Translation: “and righteousness”; Notes: Moral and ethical uprightness.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.