1 Kings 10:10

וַתִּתֵּ֨ן לַמֶּ֜לֶךְ מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִ֣ים כִּכַּ֣ר זָהָ֗ב וּבְשָׂמִ֛ים הַרְבֵּ֥ה מְאֹ֖ד וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֑ה לֹא־בָא֩ כַבֹּ֨שֶׂם הַה֥וּא עֹוד֙ לָרֹ֔ב אֲשֶׁר־נָתְנָ֥ה מַֽלְכַּת־שְׁבָ֖א לַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹֽה׃

And she gave to the king one hundred and twenty talents of gold, and very many spices, and precious stone. There did not come again such a quantity of spice as that which the Queen of Sheva gave to King Shelomo.

 

Morphology

  1. וַתִּתֵּ֨ן (va-titten) – Root: נתן (n.t.n); Form: Qal wayyiqtol 3rd person feminine singular; Translation: “And she gave”; Notes: Narrative verb form; subject is the Queen of Sheva.
  2. לַמֶּ֜לֶךְ (la-melekh) – Root: מלך (m.l.k); Form: Preposition + definite noun, masculine singular; Translation: “to the king”; Notes: Refers to King Shelomoh.
  3. מֵאָ֥ה (meʾah) – Root: מא (m.ʾ); Form: Numeral, feminine singular; Translation: “one hundred”; Notes: Part of the compound numeral.
  4. וְעֶשְׂרִ֣ים (ve-ʿesrim) – Root: עשר (ʿ.sh.r); Form: Conjunction + numeral, masculine plural; Translation: “and twenty”; Notes: Combined with “hundred” to make 120.
  5. כִּכַּ֣ר (kikkar) – Root: ככר (k.k.r); Form: Noun, feminine singular; Translation: “talent”; Notes: A large unit of weight, especially for gold.
  6. זָהָ֗ב (zahav) – Root: זהב (z.h.v); Form: Noun, masculine singular; Translation: “gold”; Notes: Object of the quantity given.
  7. וּבְשָׂמִ֛ים (u-vesamim) – Root: בשׂם (b.s.m); Form: Conjunction + noun, masculine plural; Translation: “and spices”; Notes: Refers to valuable aromatic substances.
  8. הַרְבֵּ֥ה (harbeh) – Root: רבה (r.b.h); Form: Adjective or adverb, masculine singular; Translation: “many”; Notes: Intensifies the abundance.
  9. מְאֹ֖ד (meʾod) – Root: מאד (m.ʾ.d); Form: Adverb; Translation: “very”; Notes: Intensifies “many” to “very many.”
  10. וְאֶ֣בֶן (ve-even) – Root: אבן (ʾ.b.n); Form: Conjunction + noun, feminine singular; Translation: “and stone”; Notes: Refers to a precious stone, possibly jewels.
  11. יְקָרָ֑ה (yeqarah) – Root: יקר (y.q.r); Form: Adjective, feminine singular; Translation: “precious”; Notes: Modifies “stone.”
  12. לֹא־בָא֩ (lo-va) – Root: בוא (b.w.ʾ); Form: Negative particle + Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “did not come”; Notes: Introduces a negative statement of rarity.
  13. כַבֹּ֨שֶׂם (ka-bosem) – Root: בשׂם (b.s.m); Form: Preposition “as” + definite noun, masculine singular; Translation: “like the spice”; Notes: Comparison of quality or quantity.
  14. הַה֥וּא (ha-hu) – Root: הוא (h.w.ʾ); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “that”; Notes: Refers to the spice brought by the queen.
  15. עֹוד֙ (ʿod) – Root: עוד (ʿ.w.d); Form: Adverb; Translation: “again”; Notes: Indicates recurrence.
  16. לָרֹ֔ב (la-rov) – Root: רבב (r.b.b); Form: Preposition + noun, masculine singular; Translation: “in such abundance”; Notes: Emphasizes the exceptional amount.
  17. אֲשֶׁר־נָתְנָ֥ה (ʾasher-natnah) – Root: נתן (n.t.n); Form: Relative pronoun + Qal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “that gave”; Notes: Refers to the Queen of Sheva.
  18. מַֽלְכַּת־שְׁבָ֖א (malkat-Sheva) – Root: מלך (m.l.k); Form: Construct noun, feminine singular + proper noun; Translation: “the Queen of Sheva”; Notes: Subject of the verb “gave.”
  19. לַמֶּ֥לֶךְ (la-melekh) – Root: מלך (m.l.k); Form: Preposition + definite noun, masculine singular; Translation: “to the king”; Notes: Recipient of the gifts.
  20. שְׁלֹמֹֽה (Shelomoh) – Root: שלם (sh.l.m); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shelomoh”; Notes: King of Yisraʾel.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.