2 Kings 19:2

וַ֠יִּשְׁלַח אֶת־אֶלְיָקִ֨ים אֲשֶׁר־עַל־הַבַּ֜יִת וְשֶׁבְנָ֣א הַסֹּפֵ֗ר וְאֵת֙ זִקְנֵ֣י הַכֹּֽהֲנִ֔ים מִתְכַּסִּ֖ים בַּשַּׂקִּ֑ים אֶל־יְשַֽׁעְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא בֶּן־אָמֹֽוץ׃

And he sent Elyaqim who was over the house, and Shevna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Yeshaʿyahu the prophet son of Amots.

 

Morphology

  1. וַ֠יִּשְׁלַח (va-yishlaḥ) – Root: שלח (shalaḥ); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “And he sent”; Notes: Initiates an action of delegation by the king.
  2. אֶת־אֶלְיָקִ֨ים (et-Elyaqim) – Root: קום (qum) + אל (ʾEl); Form: Proper noun; Translation: “Elyaqim”; Notes: Name means “God will establish.”
  3. אֲשֶׁר־עַל־הַבַּ֜יִת (asher ʿal ha-bayit) – Root: בית (bayit); Form: Relative pronoun + preposition + definite noun masculine singular; Translation: “who was over the house”; Notes: Indicates Elyaqim’s administrative role in the royal household.
  4. וְשֶׁבְנָ֣א (ve-Shevna) – Root: Unknown; Form: Proper noun; Translation: “and Shevna”; Notes: An official in the court of Ḥizqiyahu.
  5. הַסֹּפֵ֗ר (ha-sofer) – Root: ספר (safar); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the scribe”; Notes: Refers to an official writer or record-keeper.
  6. וְאֵת֙ (ve-et) – Root: את (et); Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “and”; Notes: Introduces the next object in the list.
  7. זִקְנֵ֣י הַכֹּֽהֲנִ֔ים (ziqnei ha-kohanim) – Root: זקן (zaqan); Form: Construct noun masculine plural + definite noun masculine plural; Translation: “the elders of the priests”; Notes: Senior members of the priestly class.
  8. מִתְכַּסִּ֖ים (mitkassim) – Root: כסה (kasah); Form: Hitpael participle masculine plural; Translation: “covered”; Notes: Reflects a continuous or present state of being covered.
  9. בַּשַּׂקִּ֑ים (ba-saqim) – Root: שׂק (saq); Form: Preposition בְּ + definite noun masculine plural; Translation: “with sackcloth”; Notes: Garment of mourning or penitence.
  10. אֶל־יְשַֽׁעְיָ֥הוּ (el-Yeshaʿyahu) – Root: ישע (yashaʿ) + יה (Yah); Form: Preposition + proper noun; Translation: “to Yeshaʿyahu”; Notes: Name means “YHWH is salvation.”
  11. הַנָּבִ֖יא (ha-naviʾ) – Root: נבא (naviʾ); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the prophet”; Notes: Identifies Yeshaʿyahu’s role.
  12. בֶּן־אָמֹֽוץ (ben-Amots) – Root: בן (ben) + אמוץ (Amots); Form: Construct noun masculine singular + proper noun; Translation: “son of Amots”; Notes: Standard patronymic identification.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.