כִּ֣י עֹ֤וד חָזֹון֙ לַמֹּועֵ֔ד וְיָפֵ֥חַ לַקֵּ֖ץ וְלֹ֣א יְכַזֵּ֑ב אִם־יִתְמַהְמָהּ֙ חַכֵּה־לֹ֔ו כִּֽי־בֹ֥א יָבֹ֖א לֹ֥א יְאַחֵֽר׃
For the vision is yet for the appointed time, and it hastens toward the end and will not lie. Though it delays, wait for it, for it will surely come; it will not be late.
Morphology
- כִּי (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces an explanation grounding the previous command.
- עֹוד (ʿod) – Root: עוד (ʿod); Form: Adverb; Translation: “yet”; Notes: Indicates continuation or a future expectation.
- חָזֹון (ḥazon) – Root: חזי (ḥazah); Form: Noun masculine singular; Translation: “vision”; Notes: Refers to the prophetic revelation given to Ḥavaqquq.
- לַמֹּועֵד (la-moʿed) – Root: יעד (yaʿad); Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “for the appointed time”; Notes: Indicates a divinely determined future moment.
- וְיָפֵחַ (ve-yafeaḥ) – Root: פוח (puaḥ); Form: Conjunction + Qal imperfect 3ms; Translation: “and it hastens”; Notes: Literally “pants/blows,” meaning it presses forward eagerly toward fulfillment.
- לַקֵּץ (la-qets) – Root: קץ (qets); Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “toward the end”; Notes: The final moment when the vision is fulfilled.
- וְלֹא (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Conjunction + negative particle; Translation: “and will not”; Notes: Introduces a negated verbal action.
- יְכַזֵּב (yekhazzev) – Root: כזב (kazav); Form: Piel imperfect 3ms; Translation: “lie”; Notes: Piel intensifies: it will not prove false or deceive.
- אִם (im) – Root: אם (im); Form: Conditional particle; Translation: “though / if”; Notes: Introduces a hypothetical delay.
- יִתְמַהְמָהּ (yitmahmah) – Root: מהה (mahah); Form: Hitpael imperfect 3ms + suffix 3fs; Translation: “it delays”; Notes: Vision personified as hesitating; suffix refers to “the vision.”
- חַכֵּה (ḥakkeh) – Root: חכה (ḥakah); Form: Imperative Qal 2ms; Translation: “wait”; Notes: Urgent call for patient expectation.
- לֹו (lo) – Root: לו (lo); Form: Preposition לְ + suffix 3ms; Translation: “for it”; Notes: Refers again to the vision.
- כִּי (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces reason for waiting.
- בֹּא (bo) – Root: בוא (bo); Form: Infinitive absolute; Translation: “surely come”; Notes: Infinitive absolute emphasizes certainty and intensity.
- יָבֹא (yavo) – Root: בוא (bo); Form: Qal imperfect 3ms; Translation: “it will come”; Notes: Combines with infinitive absolute for strong assurance.
- לֹא (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the verb “be late.”
- יְאַחֵר (ye’aḥer) – Root: אחר (aḥar); Form: Piel imperfect 3ms; Translation: “be late / delay”; Notes: Piel expresses definite postponement — strongly negated here.