Malachi 1:7

מַגִּישִׁ֤ים עַל־מִזְבְּחִי֙ לֶ֣חֶם מְגֹאָ֔ל וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמֶּ֣ה גֵֽאַלְנ֑וּךָ בֶּאֱמָרְכֶ֕ם שֻׁלְחַ֥ן יְהוָ֖ה נִבְזֶ֥ה הֽוּא׃

Presenting upon my altar defiled bread, and you say, ‘In what have we defiled you?’ In your saying, ‘The table of YHWH, despised it is.’

 

Morphology

  1. מַגִּישִׁים (maggishim) – Root: נגשׁ (nagash); Form: Hifil active participle masculine plural; Translation: “presenting” or “bringing near”; Notes: Causative stem indicating active offering or presenting.
  2. עַל (ʿal) – Root: —; Form: Preposition עַל; Translation: “upon”; Notes: Indicates position over or upon a surface.
  3. מִזְבְּחִי (mizbeḥi) – Root: זבח (zavaḥ); Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my altar”; Notes: Object of the preposition עַל.
  4. לֶחֶם (leḥem) – Root: לחם (laḥam); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “bread”; Notes: Direct object of מַגִּישִׁים.
  5. מְגֹאָ֔ל (megoʾal) – Root: גאל (gaʾal); Form: Pual passive participle masculine singular; Translation: “defiled”; Notes: Passive intensive participle describing polluted condition.
  6. וַאֲמַרְתֶּם (vaʾamartem) – Root: אמר (ʾamar); Form: Conjunction וְ + Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “and you say”; Notes: Introduces the priests’ response.
  7. בַּמֶּה (ba-meh) – Root: —; Form: Preposition בְּ + interrogative מָה; Translation: “in what”; Notes: Interrogative phrase challenging the accusation.
  8. גֵאַלְנוּךָ (geʾalnukha) – Root: גאל (gaʾal); Form: Qal perfect 1st person common plural + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “have we defiled you”; Notes: Perfect form with direct object suffix referring to YHWH.
  9. בֶּאֱמָרְכֶם (beʾemorkhem) – Root: אמר (ʾamar); Form: Preposition בְּ + Qal infinitive construct + suffix 2nd person masculine plural; Translation: “in your saying”; Notes: Expresses means or circumstance.
  10. שֻׁלְחַן (shulḥan) – Root: שלחן (shulḥan); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “table”; Notes: Refers to the altar metaphorically as YHWH’s table.
  11. יְהוָה (YHWH) – Root: היה (hayah); Form: Proper noun masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: Covenant name of the God of Yisraʾel.
  12. נִבְזֶה (nivzeh) – Root: בזה (bazah); Form: Nifal participle masculine singular; Translation: “despised”; Notes: Passive or reflexive nuance indicating contemptible status.
  13. הוּא (hu) – Root: —; Form: Independent pronoun 3rd person masculine singular; Translation: “it is”; Notes: Emphatic pronoun completing nominal clause.

 

This entry was posted in Malachi. Bookmark the permalink.

Comments are closed.