וַיֵּרֹ֖מּוּ הַכְּרוּבִ֑ים הִ֣יא הַחַיָּ֔ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי בִּֽנְהַר־כְּבָֽר׃
And the keruvim were lifted up. It was the living creature that I had seen by the river Kevar.
Morphology
- וַיֵּרֹמּוּ (va-yerommu) – Root: רום; Form: Qal wayyiqtol 3mp; Translation: “and they were lifted up”; Notes: Describes the exaltation or elevation of the cherubim.
- הַכְּרוּבִים (ha-keruvim) – Root: כרב; Form: Definite noun masculine plural; Translation: “the cherubim”; Notes: Throne-bearing angelic beings in the vision.
- הִיא (hi) – Form: Independent pronoun feminine singular; Translation: “this/it was”; Notes: Emphasizes identification with the earlier vision.
- הַחַיָּה (ha-ḥayyah) – Root: חיה; Form: Definite noun feminine singular; Translation: “the living creature”; Notes: Links cherubim with the living beings seen earlier in Ezekiel 1.
- אֲשֶׁר (asher) – Form: Relative pronoun; Translation: “that/which”; Notes: Introduces relative clause.
- רָאִיתִי (raʾiti) – Root: ראה; Form: Qal perfect 1cs; Translation: “I had seen”; Notes: Refers back to the prophet’s earlier vision.
- בִּנְהַר־ (bi-nehar) – Root: נהר; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct; Translation: “by the river of”; Notes: Locative phrase.
- כְּבָר (Kevar) – Form: Proper noun; Translation: “Kebar”; Notes: Refers to the Kebar River, location of Ezekiel’s inaugural vision.