Ezekiel 16:34

וַיְהִי־בָ֨ךְ הֵ֤פֶךְ מִן־הַנָּשִׁים֙ בְּתַזְנוּתַ֔יִךְ וְאַחֲרַ֖יִךְ לֹ֣א זוּנָּ֑ה וּבְתִתֵּ֣ךְ אֶתְנָ֗ן וְאֶתְנַ֛ן לֹ֥א נִתַּן־לָ֖ךְ וַתְּהִ֥י לְהֶֽפֶךְ׃

And it was in you the opposite from the women in your prostitutions, and after you none prostituted, and in your giving payment and payment was not given to you, and you became the opposite.

 

Morphology

  1. וַיְהִי־ (va-yehi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “And it was”; Notes: Introduces narrative development.
  2. בָךְ (bakh) – Root: ב (preposition); Form: Preposition בְּ + second person feminine singular suffix; Translation: “in you”; Notes: Locative sense, situating the action within the subject.
  3. הֵפֶךְ (hefeḵ) – Root: הפך (haphakh); Form: Noun masculine singular; Translation: “the opposite”; Notes: Indicates reversal or contrast.
  4. מִן־הַנָּשִׁים (min-ha-nashim) – Root: אשה (ishah); Form: Preposition מִן + definite plural noun feminine; Translation: “from the women”; Notes: Establishes comparison group.
  5. בְּתַזְנוּתַיִךְ (be-taznutayikh) – Root: זנה (zanah); Form: Preposition בְּ + abstract noun feminine plural with 2nd person feminine singular suffix; Translation: “in your prostitutions”; Notes: Abstract plural emphasizes repeated or habitual practice.
  6. וְאַחֲרַיִךְ (ve-aḥarayikh) – Root: אחר (aḥar); Form: Conjunction וְ + noun/adverb with 2nd person feminine singular suffix; Translation: “and after you”; Notes: Refers to those coming later.
  7. לֹא (lo) – Root: לא; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following verb.
  8. זוּנָּה (zunnah) – Root: זנה (zanah); Form: Pual perfect 3rd person feminine singular; Translation: “was prostituted”; Notes: Passive voice; shows no one after behaved this way.
  9. וּבְתִתֵּךְ (u-ve-tittekh) – Root: נתן (natan); Form: Conjunction וּ + preposition בְּ + infinitive construct with 2nd person feminine singular suffix; Translation: “and in your giving”; Notes: Marks circumstance of action.
  10. אֶתְנָן (etnan) – Root: אתנן; Form: Noun masculine singular; Translation: “payment”; Notes: Technical term for harlot’s wages.
  11. וְאֶתְנַן (ve-etnan) – Root: אתנן; Form: Conjunction וְ + noun masculine singular; Translation: “and payment”; Notes: Repeated for emphasis, parallelism.
  12. לֹא (lo) – Root: לא; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following verb phrase.
  13. נִתַּן (nittan) – Root: נתן (natan); Form: Niphal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “was given”; Notes: Passive; stresses reversal of expected roles.
  14. לָךְ (lakh) – Root: ל (preposition); Form: Preposition לְ + second person feminine singular suffix; Translation: “to you”; Notes: Marks recipient of the gift/payment.
  15. וַתְּהִי (va-tehi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 2nd person feminine singular; Translation: “and you became”; Notes: Describes transformation of status.
  16. לְהֶפֶךְ (le-hefeḵ) – Root: הפך (haphakh); Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “to the opposite”; Notes: Concludes emphatically with reversal of norms.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.