Judges 5:11

מִקֹּ֣ול מְחַֽצְצִ֗ים בֵּ֚ין מַשְׁאַבִּ֔ים שָׁ֤ם יְתַנּוּ֙ צִדְקֹ֣ות יְהוָ֔ה צִדְקֹ֥ת פִּרְזֹנֹ֖ו בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אָ֛ז יָרְד֥וּ לַשְּׁעָרִ֖ים עַם־יְהוָֽה׃

From the voice of those who divide between the watering places, there they recount the righteous acts of YHWH, the righteous acts of His open villages in Yisraʾel. Then the people of YHWH went down to the gates.

 

Morphology

  1. מִקֹּ֣ול (mi-qol) – Root: קול (qol); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “From the voice of”; Notes: Introduces the sound or proclamation.
  2. מְחַֽצְצִ֗ים (meḥatsetsim) – Root: חצה (ḥatsah); Form: Piel participle masculine plural; Translation: “those who divide”; Notes: Likely referring to warriors or those who apportion.
  3. בֵּ֚ין (bein) – Root: בין (bein); Form: Preposition; Translation: “between”; Notes: Indicates separation.
  4. מַשְׁאַבִּ֔ים (mashʾabim) – Root: שאב (shaʾav); Form: Noun, masculine plural; Translation: “watering places”; Notes: Refers to wells or sources of water.
  5. שָׁ֤ם (sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Refers to a specific location.
  6. יְתַנּוּ֙ (yetannu) – Root: תנה (tanah); Form: Piel imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they recount”; Notes: Expresses narration or recounting.
  7. צִדְקֹ֣ות (tsidqot) – Root: צדק (tsedeq); Form: Noun, feminine plural; Translation: “righteous acts”; Notes: Refers to just deeds.
  8. יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
  9. צִדְקֹ֥ת (tsidqot) – Root: צדק (tsedeq); Form: Noun, feminine plural; Translation: “righteous acts”; Notes: Repeated for emphasis.
  10. פִּרְזֹנֹ֖ו (pirzonov) – Root: פרז (perez); Form: Noun, masculine plural construct with 3rd person singular suffix; Translation: “His open villages”; Notes: Refers to rural settlements.
  11. בְּיִשְׂרָאֵ֑ל (be-Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Preposition with proper noun; Translation: “in Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation.
  12. אָ֛ז (ʾaz) – Root: אז (ʾaz); Form: Adverb; Translation: “then”; Notes: Introduces a result.
  13. יָרְד֥וּ (yardu) – Root: ירד (yarad); Form: Qal perfect 3rd person plural; Translation: “they went down”; Notes: Refers to movement.
  14. לַשְּׁעָרִ֖ים (la-sheʿarim) – Root: שער (shaʿar); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “to the gates”; Notes: Refers to the city gates.
  15. עַם־יְהוָֽה׃ (ʿam-YHWH) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “the people of YHWH”; Notes: Refers to the nation of Yisraʾel.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.