Jeremiah 13:25

זֶ֣ה גֹורָלֵ֧ךְ מְנָת־מִדַּ֛יִךְ מֵֽאִתִּ֖י נְאֻם־יְהוָ֑ה אֲשֶׁר֙ שָׁכַ֣חַתְּ אֹותִ֔י וַֽתִּבְטְחִ֖י בַּשָּֽׁקֶר׃

This is your lot, the portion of your measures from Me,” declares YHWH, “for you have forgotten Me and you have trusted in falsehood.

 

Morphology

  1. זֶ֣ה (zeh) – Root: זהה; Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “This”; Notes: Refers to what follows, functioning as subject.
  2. גֹורָלֵ֧ךְ (gōralēkh) – Root: גורל; Form: Noun, masculine singular with 2nd person feminine singular suffix; Translation: “your lot”; Notes: A divine judgment or destined portion.
  3. מְנָת־ (menat) – Root: מנה; Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “the portion of”; Notes: Construct form linking to following noun.
  4. מִדַּ֛יִךְ (middayikh) – Root: מידה; Form: Noun, feminine plural + 2fs suffix; Translation: “your measures”; Notes: Refers metaphorically to what has been measured or allotted.
  5. מֵֽאִתִּ֖י (mēʾittī) – Root: את; Form: Preposition + 1cs suffix; Translation: “from Me”; Notes: Source of the judgment—YHWH speaking.
  6. נְאֻם־יְהוָ֑ה (neʾum-YHWH) – Root: נאם; Form: Noun, masculine singular construct + proper name; Translation: “declaration of YHWH”; Notes: A prophetic formula emphasizing divine origin.
  7. אֲשֶׁר֙ (ʾăsher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “for” / “because”; Notes: Introduces the reason for the preceding statement.
  8. שָׁכַ֣חַתְּ (shāḥakhat) – Root: שכח; Form: Qal perfect 2fs; Translation: “you have forgotten”; Notes: Addressing Zion/Jerusalem metaphorically as a woman.
  9. אֹותִ֔י (ʾōtī) – Root: את; Form: Direct object marker + 1cs pronoun; Translation: “Me”; Notes: YHWH is the forgotten one.
  10. וַֽתִּבְטְחִ֖י (vattivtḥī) – Root: בטח; Form: Qal wayyiqtol 2fs; Translation: “and you have trusted”; Notes: Indicates consequence or contrast to forgetting YHWH.
  11. בַּשָּֽׁקֶר (baššāqer) – Root: שקר; Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “in the falsehood”; Notes: Refers to idolatry, deceptive trusts, or lies instead of YHWH.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.