Joshua 15:41

וּגְדֵרֹ֕ות בֵּית־דָּגֹ֥ון וְנַעֲמָ֖ה וּמַקֵּדָ֑ה עָרִ֥ים שֵׁשׁ־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃ ס

And Gederot, and Bet-Dagon, and Naʿama, and Maqqeda—sixteen cities with their villages.

 

Morphology

  1. וּגְדֵרֹ֕ות (u-Gederot) – Root: גדר (gader); Form: Proper noun, plural; Translation: “Gederot”; Notes: Name of a city, meaning “walls” or “fortifications.”
  2. בֵּית־דָּגֹ֥ון (Bet-Dagon) – Root: בית (bet) & דגון (Dagon); Form: Proper noun, construct; Translation: “Bet-Dagon”; Notes: Name of a city, meaning “House of Dagon” (a Philistine deity).
  3. וְנַעֲמָ֖ה (ve-Naʿamah) – Root: נעם (naʿam); Form: Proper noun; Translation: “Naʿamah”; Notes: Name of a city, meaning “pleasant.”
  4. וּמַקֵּדָ֑ה (u-Maqqedah) – Root: נקד (naqad); Form: Proper noun; Translation: “Maqqedah”; Notes: Name of a city.
  5. עָרִ֥ים (ʿarim) – Root: עיר (ʿir); Form: Noun, feminine plural; Translation: “cities”; Notes: Refers to the listed locations.
  6. שֵׁשׁ־עֶשְׂרֵ֖ה (shesh-esreh) – Root: שש (shesh) & עשר (eser); Form: Numeral; Translation: “sixteen”; Notes: Specifies the number of cities.
  7. וְחַצְרֵיהֶֽן׃ (ve-ḥaṣreihen) – Root: חצר (ḥaṣar); Form: Noun, masculine plural construct with 3rd person feminine plural suffix; Translation: “with their villages”; Notes: Refers to associated settlements.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.