Joshua 8:6

וְיָצְא֣וּ אַחֲרֵ֗ינוּ עַ֣ד הַתִּיקֵ֤נוּ אֹותָם֙ מִן־הָעִ֔יר כִּ֣י יֹֽאמְר֔וּ נָסִ֣ים לְפָנֵ֔ינוּ כַּאֲשֶׁ֖ר בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה וְנַ֖סְנוּ לִפְנֵיהֶֽם׃

And they will come out after us until we draw them away from the city, for they will say, ‘They are fleeing before us as at the first.’ So we will flee before them.

 

Morphology

  1. וְיָצְא֣וּ (ve-yatseʾu) – Root: יצא (yatsaʾ); Form: Qal perfect consecutive 3rd person masculine plural; Translation: “and they will come out”; Notes: Describes future action of the men of Haʿay.
  2. אַחֲרֵ֗ינוּ (aḥareinu) – Root: אחר (ʾaḥar); Form: Preposition with 1st person plural suffix; Translation: “after us”; Notes: Indicates pursuit.
  3. עַ֣ד (ʿad) – Root: עד (ʿad); Form: Preposition; Translation: “until”; Notes: Indicates the extent of the action.
  4. הַתִּיקֵ֤נוּ (hattiqenu) – Root: נקה (naqah); Form: Hifil imperfect 1st person plural with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “we draw them away”; Notes: Causative action.
  5. אֹותָם֙ (otam) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “them”; Notes: Refers to the men of Haʿay.
  6. מִן־הָעִ֔יר (min-haʿir) – Root: עיר (ʿir); Form: Preposition with noun, feminine singular and definite article; Translation: “from the city”; Notes: Indicates the place they are drawn from.
  7. כִּ֣י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces a causal clause.
  8. יֹֽאמְר֔וּ (yoʾmeru) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they will say”; Notes: Future speech of the men of Haʿay.
  9. נָסִ֣ים (nasim) – Root: נס (nas); Form: Qal participle masculine plural; Translation: “they are fleeing”; Notes: Continuous action.
  10. לְפָנֵ֔ינוּ (lefaneinu) – Root: פנה (panah); Form: Preposition with 1st person plural suffix; Translation: “before us”; Notes: Describes direction.
  11. כַּאֲשֶׁ֖ר (kaʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Conjunction; Translation: “as”; Notes: Introduces a comparison.
  12. בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה (ba-rishonah) – Root: ראש (rosh); Form: Adjective, feminine singular with definite article; Translation: “at the first”; Notes: Refers to the initial encounter.
  13. וְנַ֖סְנוּ (ve-nasnu) – Root: נס (nas); Form: Qal perfect consecutive 1st person plural; Translation: “and we will flee”; Notes: Future action in response.
  14. לִפְנֵיהֶֽם׃ (lifneihem) – Root: פנה (panah); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “before them”; Notes: Indicates the direction of the retreat.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.