וַיָּבִ֣אוּ הַ֠כֹּהֲנִים אֶת־אֲרֹ֨ון בְּרִית־יְהוָ֧ה אֶל־מְקֹומֹ֛ו אֶל־דְּבִ֥יר הַבַּ֖יִת אֶל־קֹ֣דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֑ים אֶל־תַּ֖חַת כַּנְפֵ֥י הַכְּרוּבִֽים׃
And the priests brought the Ark of the Covenant of YHWH to its place, to the inner sanctuary of the house, to the Holy of Holies, under the wings of the keruvim.
Morphology
- וַיָּבִ֣אוּ (vayyaviʾu) – Root: בוא; Form: Wayyiqtol (narrative past) Hifil imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “And they brought”; Notes: Causative form indicating deliberate placement by the priests.
- הַ֠כֹּהֲנִים (ha-kohanim) – Root: כהן; Form: Definite article + plural masculine noun; Translation: “the priests”; Notes: Subject of the verb, performing the sacred transport.
- אֶת־אֲרֹ֨ון (et-ʾaron) – Root: ארון; Form: Direct object marker + masculine singular noun; Translation: “the Ark”; Notes: The sacred chest containing the covenant tablets.
- בְּרִית־יְהוָ֧ה (berit-YHWH) – Root: ברית; Form: Construct feminine singular noun + divine name; Translation: “of the Covenant of YHWH”; Notes: Defines the Ark’s significance and identity.
- אֶל־מְקֹומֹ֛ו (el-meqomo) – Root: מקום; Form: Preposition + masculine singular noun with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to its place”; Notes: Indicates the designated final location of the Ark.
- אֶל־דְּבִ֥יר (el-devir) – Root: דבר; Form: Preposition + masculine singular noun; Translation: “to the inner sanctuary”; Notes: Refers to the innermost part of the Temple, also known as the Holy of Holies.
- הַבַּ֖יִת (ha-bayit) – Root: בית; Form: Definite article + masculine singular noun; Translation: “of the house”; Notes: Refers to the Temple building.
- אֶל־קֹ֣דֶשׁ (el-qodesh) – Root: קדשׁ; Form: Preposition + masculine singular noun; Translation: “to the holy place”; Notes: Beginning of a construct phrase.
- הַקֳּדָשִׁ֑ים (ha-qodashim) – Root: קדשׁ; Form: Definite article + plural masculine noun; Translation: “of holies”; Notes: Together with the previous word, forms “Holy of Holies,” the most sacred space.
- אֶל־תַּ֖חַת (el-taḥat) – Root: תחת; Form: Preposition + noun; Translation: “under”; Notes: Indicates spatial location.
- כַּנְפֵ֥י (kanfei) – Root: כנף; Form: Construct plural masculine noun; Translation: “wings of”; Notes: Construct form modifying “keruvim.”
- הַכְּרוּבִֽים (ha-keruvim) – Root: כרב; Form: Definite article + plural masculine noun; Translation: “the keruvim”; Notes: Angelic beings overshadowing the Ark in the Holy of Holies.