Joshua 9:22

וַיִּקְרָ֤א לָהֶם֙ יְהֹושֻׁ֔עַ וַיְדַבֵּ֥ר אֲלֵיהֶ֖ם לֵאמֹ֑ר לָמָּה֩ רִמִּיתֶ֨ם אֹתָ֜נוּ לֵאמֹ֗ר רְחֹוקִ֨ים אֲנַ֤חְנוּ מִכֶּם֙ מְאֹ֔ד וְאַתֶּ֖ם בְּקִרְבֵּ֥נוּ יֹשְׁבִֽים׃

And Yehoshua called for them and spoke to them, saying, “Why have you deceived us, saying, ‘We are very far from you,’ when you are dwelling among us?

 

Morphology

  1. וַיִּקְרָ֤א (vayyiqra) – Root: קרא (qaraʾ); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he called”; Notes: Sequential past form.
  2. לָהֶם֙ (lahem) – Root: הם (hem); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to them”.
  3. יְהֹושֻׁ֔עַ (Yehoshuaʿ) – Root: ישׁע (yashaʿ); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yehoshua”; Notes: Leader of Yisraʾel after Moshe.
  4. וַיְדַבֵּ֥ר (vayyedabber) – Root: דבר (davar); Form: Piel wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he spoke”; Notes: Intensive action.
  5. אֲלֵיהֶ֖ם (aleihem) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to them”.
  6. לֵאמֹ֑ר (lemor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct speech.
  7. לָמָּה֩ (lammah) – Root: מה (mah); Form: Interrogative adverb; Translation: “Why”.
  8. רִמִּיתֶ֨ם (rimitem) – Root: רמה (ramah); Form: Piel perfect 2nd person masculine plural; Translation: “have you deceived”; Notes: Intensive aspect of deception.
  9. אֹתָ֜נוּ (otanu) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker + 1st person plural suffix; Translation: “us”.
  10. לֵאמֹ֗ר (lemor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces the content of their deception.
  11. רְחֹוקִ֨ים (reḥoqim) – Root: רחוק (raḥoq); Form: Adjective, masculine plural; Translation: “far”; Notes: Describes their supposed location.
  12. אֲנַ֤חְנוּ (anaḥnu) – Root: אנחנו (anaḥnu); Form: Pronoun, 1st person plural; Translation: “we”.
  13. מִכֶּם֙ (mikkem) – Root: מן (min); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “from you”.
  14. מְאֹ֔ד (meʾod) – Root: מאד (meʾod); Form: Adverb; Translation: “very”; Notes: Intensifies the distance.
  15. וְאַתֶּ֖ם (ve-atem) – Root: אתם (atem); Form: Pronoun, 2nd person masculine plural; Translation: “and you”.
  16. בְּקִרְבֵּ֥נוּ (be-qirbenu) – Root: קרב (qarav); Form: Preposition + noun, masculine singular construct with 1st person plural suffix; Translation: “among us”.
  17. יֹשְׁבִֽים׃ (yoshvim) – Root: ישׁב (yashav); Form: Qal active participle masculine plural; Translation: “dwelling”; Notes: Describes their present state.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.