Leviticus 6:2 (Leviticus 6:9)

צַ֤ו אֶֽת־אַהֲרֹן֙ וְאֶת־בָּנָ֣יו לֵאמֹ֔ר זֹ֥את תֹּורַ֖ת הָעֹלָ֑ה הִ֣וא הָעֹלָ֡ה עַל֩ מֹוקְדָ֨ה עַל־הַמִּזְבֵּ֤חַ כָּל־הַלַּ֨יְלָה֙ עַד־הַבֹּ֔קֶר וְאֵ֥שׁ הַמִּזְבֵּ֖חַ תּ֥וּקַד בֹּֽו׃

“Command Aharon and his sons, saying, ‘This is the law of the burnt offering: it is the burnt offering on the hearth upon the altar all night until the morning, and the fire of the altar shall be kept burning on it.

 

Morphology

  1. צַ֤ו (tsav) – Root: צוָה (ts-w-h); Form: Verb, imperative, ms; Translation: “Command”; Notes: Directs Moshe to instruct Aharon and his sons.
  2. אֶֽת־אַהֲרֹן֙ (et-Aharon) – Root: אהרֹן (ʾ-h-r-n); Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “Aharon”; Notes: Refers to the high priest.
  3. וְאֶת־בָּנָ֣יו (veʾet-banav) – Root: בן (b-n); Form: Conjunction + direct object marker + noun, mp with 3ms suffix; Translation: “And his sons”; Notes: Includes Aharon’s sons in the command.
  4. לֵאמֹ֔ר (leʾemor) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Infinitive construct; Translation: “Saying”; Notes: Introduces the instructions to follow.
  5. זֹ֥את (zot) – Root: זאת (z-ʾ-t); Form: Demonstrative pronoun, fs; Translation: “This”; Notes: Refers to the law about to be stated.
  6. תֹּורַ֖ת (torat) – Root: תורה (t-w-r-h); Form: Noun, construct, fs; Translation: “The law of”; Notes: Indicates the regulation concerning the offering.
  7. הָעֹלָ֑ה (haʿolah) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Noun, fs with definite article; Translation: “The burnt offering”; Notes: Refers to the offering that is entirely burned.
  8. הִ֣וא (hi) – Root: N/A; Form: Pronoun, 3fs; Translation: “It is”; Notes: Identifies the burnt offering.
  9. הָעֹלָ֡ה (haʿolah) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Noun, fs with definite article; Translation: “The burnt offering”; Notes: Reiterates the focus on the specific offering.
  10. עַל֩ מֹוקְדָ֨ה (ʿal-mokedah) – Root: יקד (y-q-d); Form: Preposition + noun, fs; Translation: “On the hearth”; Notes: Describes the placement of the burnt offering.
  11. עַל־הַמִּזְבֵּ֤חַ (ʿal-hamizbeach) – Root: זבח (z-b-ḥ); Form: Preposition + noun, ms with definite article; Translation: “Upon the altar”; Notes: Specifies the location of the offering.
  12. כָּל־הַלַּ֨יְלָה֙ (kol-halailah) – Root: ליל (l-y-l); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “All the night”; Notes: Indicates the duration of the burnt offering.
  13. עַד־הַבֹּ֔קֶר (ʿad-haboker) – Root: בקר (b-q-r); Form: Preposition + noun, ms with definite article; Translation: “Until the morning”; Notes: Marks the time until which the fire must burn.
  14. וְאֵ֥שׁ (veʾesh) – Root: אש (ʾ-sh); Form: Conjunction + noun, fs; Translation: “And fire”; Notes: Emphasizes the perpetual fire.
  15. הַמִּזְבֵּ֖חַ (hamizbeach) – Root: זבח (z-b-ḥ); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “The altar”; Notes: Refers to the altar used for sacrifices.
  16. תּ֥וּקַד (tukad) – Root: יקד (y-q-d); Form: Verb, Hofal, imperfect, 3fs; Translation: “Shall be kept burning”; Notes: Describes the fire’s continual state.
  17. בֹּֽו׃ (bo) – Root: N/A; Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “On it”; Notes: Refers to the altar.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.