Numbers 16:21

הִבָּ֣דְל֔וּ מִתֹּ֖וךְ הָעֵדָ֣ה הַזֹּ֑את וַאַכַלֶּ֥ה אֹתָ֖ם כְּרָֽגַע׃

“Separate yourselves from among this congregation, and I will consume them in an instant.”

 

Morphology

  1. הִבָּ֣דְל֔וּ (hibbad’lu) – Root: בדל (b-d-l); Form: Nifal imperative masculine plural; Translation: “Separate yourselves”; Notes: A command to create a distinction or division.
  2. מִתֹּ֖וךְ (mitokh) – Root: תוך (t-w-k); Form: Preposition + noun; Translation: “From among”; Notes: Indicates the source or location of separation.
  3. הָעֵדָ֣ה (ha-ʿedah) – Root: עדה (ʿ-d-h); Form: Definite noun feminine singular; Translation: “The congregation”; Notes: Refers to the assembly of the people.
  4. הַזֹּ֑את (ha-zot) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative pronoun feminine singular; Translation: “This”; Notes: Points to the specific congregation being referred to.
  5. וַאַכַלֶּ֥ה (va’akhalleh) – Root: כלה (k-l-h); Form: Piel imperfect 1st person singular with vav-consecutive; Translation: “And I will consume”; Notes: Indicates a decisive action of destruction.
  6. אֹתָ֖ם (otam) – Root: את (ʾ-t); Form: Definite direct object marker + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Them”; Notes: Marks the direct object of the verb.
  7. כְּרָֽגַע (keragaʿ) – Root: רגע (r-g-ʿ); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “In an instant”; Notes: Indicates the speed of the intended action.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.