Numbers 16:34

וְכָל־יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֛ר סְבִיבֹתֵיהֶ֖ם נָ֣סוּ לְקֹלָ֑ם כִּ֣י אָֽמְר֔וּ פֶּן־תִּבְלָעֵ֖נוּ הָאָֽרֶץ׃

And all Yisra’el who were around them fled at their outcry, for they said, “Lest the earth swallow us too.”

 

Morphology

  1. וְכָל־יִשְׂרָאֵ֗ל (ve-khol-Yisra’el) – Root: כל (k-l) + ישראל (y-s-r-ʾ-l); Form: Conjunction + noun masculine singular construct; Translation: “And all Yisra’el”; Notes: Refers to the entire congregation of Israel.
  2. אֲשֶׁ֛ר (asher) – Root: Relative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Introduces a relative clause.
  3. סְבִיבֹתֵיהֶ֖ם (sevivoteihem) – Root: סביב (s-b-b); Form: Noun feminine plural construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Around them”; Notes: Describes the location relative to Korah and his followers.
  4. נָ֣סוּ (nasu) – Root: נוס (n-w-s); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “They fled”; Notes: Indicates their action of fleeing.
  5. לְקֹלָ֑ם (le-qolam) – Root: קול (q-w-l); Form: Preposition + noun masculine singular construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “At their outcry”; Notes: Refers to the cries of Korah and his company.
  6. כִּ֣י (ki) – Root: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the reason for their fleeing.
  7. אָֽמְר֔וּ (amru) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “They said”; Notes: Refers to the speech of the fleeing Israelites.
  8. פֶּן־תִּבְלָעֵ֖נוּ (pen-tivla’enu) – Root: בלע (b-l-ʿ); Form: Conjunction + Qal imperfect 3rd person feminine singular + 1st person plural suffix; Translation: “Lest it swallow us”; Notes: Expresses their fear of being swallowed by the earth.
  9. הָאָֽרֶץ (ha-aretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Noun feminine singular with definite article; Translation: “The earth”; Notes: Refers to the ground that swallowed Korah and his followers.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.