Numbers 23:2

וַיַּ֣עַשׂ בָּלָ֔ק כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֣ר בִּלְעָ֑ם וַיַּ֨עַל בָּלָ֧ק וּבִלְעָ֛ם פָּ֥ר וָאַ֖יִל בַּמִּזְבֵּֽחַ׃

And Balaq did as Bilʿam had spoken, and Balaq and Bilʿam offered a bull and a ram on the altar.

 

Morphology

  1. וַיַּ֣עַשׂ (vayyaʿas) – Root: עשׂה (ʿasah); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And he did”; Notes: Describes Balak’s action.
  2. בָּלָ֔ק (Balak) – Root: בלק (Balak); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Balak”; Notes: Refers to the king of Moab.
  3. כַּאֲשֶׁ֖ר (kaʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Conjunction; Translation: “as”; Notes: Indicates conformity to Bilʿam’s words.
  4. דִּבֶּ֣ר (dibber) – Root: דבר (davar); Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he had spoken”; Notes: Refers to Bilʿam’s instruction.
  5. בִּלְעָ֑ם (Bilʿam) – Root: בלע (balaʿ); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Bilʿam”; Notes: The prophet.
  6. וַיַּ֨עַל (vayyaʿal) – Root: עלה (ʿalah); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And he offered”; Notes: Refers to the sacrificial act.
  7. בָּלָ֧ק (Balak) – Root: בלק (Balak); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Balak”; Notes: Subject of the verb.
  8. וּבִלְעָ֛ם (u-Bilʿam) – Root: בלע (balaʿ); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “and Bilʿam”; Notes: Indicates participation in the act.
  9. פָּ֥ר (par) – Root: פר (par); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a bull”; Notes: Sacrificial animal.
  10. וָאַ֖יִל (va-ʾayil) – Root: איל (ʾayil); Form: Noun, masculine singular; Translation: “and a ram”; Notes: Another sacrificial animal.
  11. בַּמִּזְבֵּֽחַ׃ (ba-mizbeaḥ) – Root: מזבח (mizbeaḥ); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “on the altar”; Notes: Location of the offering.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.