Psalm 50:6

וַיַּגִּ֣ידוּ שָׁמַ֣יִם צִדְקֹ֑ו כִּֽי־אֱלֹהִ֓ים שֹׁפֵ֖ט ה֣וּא סֶֽלָה׃

And the heavens declared His righteousness, for God is judging, He is. Sela.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 וַיַּגִּידוּ va-yaggidu “and they declared” Hiphil wayyiqtol 3mp
2 שָׁמַיִם shamayim “heavens” N(mp)
3 צִדְקֹו tsidqo “His righteousness” N(ms) + suff 3ms
4 כִּי ki “for” Conj
5 אֱלֹהִים ʾelohim “God” N(mp)
6 שֹׁפֵט shofet “judging” Qal participle ms
7 הוּא huʾ “He” Pron 3ms
8 סֶלָה selah “Selah” Particle

 

Morphology

  1. וַיַּגִּידוּ (va-yaggidu) – Root: נגד (n-g-d); Root Type: I-Nun; Binyan: Hiphil; Form: Conjunction וַ + wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And they declared”; Notes: The heavens function as subject, proclaiming openly and clearly. The verb וַיַּגִּידוּ means to announce, declare, or report.
  2. שָׁמַיִם (shamayim) – Root: שׁמים (sh-m-y-m); Root Type: Compound/Plural form; Form: Noun masculine plural; Translation: “heavens”; Notes: The celestial realm as a witness and declarer.  In verse 4, God called the heavens to be witnesses. Now, in verse 6, they are performing their duty. They “report back” on the Judge’s character.
  3. צִדְקֹו (tsidqo) – Root: צדק (ts-d-q); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “His righteousness”; Notes: Refers to divine justice and moral rightness.
  4. כִּי (ki) – Root: כי (ki); Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason for the declaration.
  5. אֱלֹהִים (ʾelohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural; Translation: “God”; Notes: Refers to the one God despite plural form.
  6. שֹׁפֵט (shofet) – Root: שׁפט (sh-p-ṭ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Participle masculine singular; Translation: “judging”; Notes: Expresses ongoing or characteristic action of judgment. Shofet is a participle. It can mean “is a judge” (a title) or “is judging” (an action). The rendering “is judging” keeps the courtroom energy alive.
  7. הוּא (huʾ) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Independent pronoun 3rd person masculine singular; Translation: “He”; Notes: Adds emphasis, reinforcing the identity of the subject. The Double Emphasis — “God is judging, He is” — is a literal way to handle the Hebrew pronoun הוּא at the end of the clause. In Hebrew, adding the pronoun הוּא at the end of a sentence like this acts like an underline or a bold font. It’s an emphatic “He and no other.”
  8. סֶלָה (selah) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Liturgical or musical marker; Translation: “Selah”; Notes: Likely indicates a pause or elevation in musical or poetic structure.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.