עֲנֵ֤נִי יְהוָה֙ עֲנֵ֔נִי וְיֵֽדְעוּ֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה כִּֽי־אַתָּ֥ה יְהוָ֖ה הָאֱלֹהִ֑ים וְאַתָּ֛ה הֲסִבֹּ֥תָ אֶת־לִבָּ֖ם אֲחֹרַנִּֽית׃
Answer me, YHWH, answer me, and let this people know that You, YHWH, are the God, and You have turned their heart backward.”
Morphology
- עֲנֵ֤נִי (ʿaneni) – Root: ענה (ʿanah); Form: Qal imperative 2ms + 1cs suffix; Translation: “Answer me”; Notes: A direct, urgent plea to YHWH.
- יְהוָה֙ (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
- עֲנֵ֔נִי (ʿaneni) – Root: ענה (ʿanah); Form: Qal imperative 2ms + 1cs suffix (repeated); Translation: “answer me”; Notes: Repetition for emotional emphasis.
- וְיֵֽדְעוּ֙ (ve-yedʿu) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal imperfect 3mp with vav; Translation: “and let them know”; Notes: Refers to the people’s coming acknowledgment.
- הָעָ֣ם (ha-ʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Definite masculine singular noun; Translation: “the people”; Notes: Refers to the nation of Yisraʾel.
- הַזֶּ֔ה (ha-zeh) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “this”; Notes: Specifies the present audience.
- כִּֽי־אַתָּ֥ה (ki-atta) – Roots: כי (ki), אתה (atta); Form: Conjunction + pronoun; Translation: “that You”; Notes: Introduces the statement of divine identity.
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Repetition for emphasis.
- הָאֱלֹהִ֑ים (ha-Elohim) – Root: אלה (ʾelohim); Form: Definite masculine plural noun used singularly; Translation: “the God”; Notes: Declares the exclusive divinity of YHWH.
- וְאַתָּ֛ה (ve-atta) – Roots: ו (ve), אתה (atta); Form: Conjunction + pronoun; Translation: “and You”; Notes: Shift to the next divine action.
- הֲסִבֹּ֥תָ (hasibota) – Root: סבב (savav); Form: Hifil perfect 2ms; Translation: “You have turned”; Notes: Causative form, YHWH caused their hearts to turn.
- אֶת־לִבָּ֖ם (et-libam) – Root: לב (lev); Form: Object marker + masculine singular noun + 3mp suffix; Translation: “their heart”; Notes: Refers to the collective heart of the people.
- אֲחֹרַנִּֽית (aḥoranit) – Root: אחור (ʾaḥor); Form: Adverbial form; Translation: “backward”; Notes: Indicates a turning away from truth or loyalty.