1 Kings 2:29

וַיֻּגַּ֞ד לַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֗ה כִּ֣י נָ֤ס יֹואָב֙ אֶל־אֹ֣הֶל יְהוָ֔ה וְהִנֵּ֖ה אֵ֣צֶל הַמִּזְבֵּ֑חַ וַיִּשְׁלַ֨ח שְׁלֹמֹ֜ה אֶת־בְּנָיָ֧הוּ בֶן־יְהֹויָדָ֛ע לֵאמֹ֖ר לֵ֥ךְ פְּגַע־בֹּֽו׃

And it was told to King Shelomo that Yoʾav had fled to the Tent of YHWH, and behold, he is beside the altar. And Shelomo sent Benayahu son of Yehoyadaʿ, saying, “Go, strike him down.”

 

Morphology

  1. וַיֻּגַּ֞ד (vayyuggad) – Root: נגד; Form: Hofal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And it was told”; Notes: Passive construction, report being brought.
  2. לַמֶּ֣לֶךְ (la-melekh) – Root: מלך; Form: Preposition + definite noun masculine singular; Translation: “to the king”; Notes: Recipient of the report.
  3. שְׁלֹמֹ֗ה (Shelomoh) – Root: שלמה; Form: Proper noun; Translation: “Shelomoh”; Notes: In apposition to “the king.”
  4. כִּ֣י (ki) – Root: כי; Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces content of the report.
  5. נָ֤ס (nas) – Root: נוס; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “had fled”; Notes: Action prior to the report.
  6. יֹואָב֙ (Yoʾav) – Root: יואב; Form: Proper noun; Translation: “Yoʾav”; Notes: Subject of the verb “fled.”
  7. אֶל־אֹ֣הֶל (el-ohel) – Root: אהל; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “to the Tent”; Notes: Refers to the sanctuary.
  8. יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: יהוה; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Sacred name, marking the Tent’s sanctity.
  9. וְהִנֵּ֖ה (ve-hinne) – Root: הנה; Form: Interjection; Translation: “and behold”; Notes: Draws attention to Yoʾav’s location.
  10. אֵ֣צֶל (etzel) – Root: אצל; Form: Preposition; Translation: “beside”; Notes: Describes position relative to the altar.
  11. הַמִּזְבֵּ֑חַ (ha-mizbeaḥ) – Root: זבח; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the altar”; Notes: Place where Yoʾav grasped for sanctuary.
  12. וַיִּשְׁלַ֨ח (vayyishlaḥ) – Root: שלח; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he sent”; Notes: Shelomoh’s order of action.
  13. שְׁלֹמֹ֜ה (Shelomoh) – Root: שלמה; Form: Proper noun; Translation: “Shelomoh”; Notes: Subject of the sending action.
  14. אֶת־בְּנָיָ֧הוּ (et-Benayahu) – Root: בניהו; Form: Definite object marker + proper noun; Translation: “Benayahu”; Notes: Agent of execution.
  15. בֶן־יְהֹויָדָ֛ע (ben-Yehoyadaʿ) – Root: בן, יהוידע; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “son of Yehoyadaʿ”; Notes: Lineage identification.
  16. לֵאמֹ֖ר (leʾmor) – Root: אמר; Form: Infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces the direct speech command.
  17. לֵ֥ךְ (lekh) – Root: הלך; Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “Go”; Notes: Command from Shelomoh.
  18. פְּגַע־בֹּֽו (pegaʿ-bo) – Root: פגע; Form: Qal imperative masculine singular + preposition + pronoun; Translation: “strike him down”; Notes: Direct order to execute Yoʾav.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.