וַיַּ֗עַל בְּנָיָ֨הוּ֙ בֶּן־יְהֹ֣ויָדָ֔ע וַיִּפְגַּע־בֹּ֖ו וַיְמִתֵ֑הוּ וַיִּקָּבֵ֥ר בְּבֵיתֹ֖ו בַּמִּדְבָּֽר׃
Then Benayahu son of Yehoyadaʿ went up and struck him, and he killed him, and he was buried in his house in the wilderness.
Morphology
- וַיַּ֗עַל (vayyaʿal) – Root: עלה; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “Then he went up”; Notes: Describes upward motion, often toward a sacred or elevated place.
- בְּנָיָ֨הוּ֙ (Benayahu) – Root: בניהו; Form: Proper noun; Translation: “Benayahu”; Notes: The executioner of Yoʾav.
- בֶּן־יְהֹ֣ויָדָ֔ע (ben-Yehoyadaʿ) – Root: בן, יהוידע; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “son of Yehoyadaʿ”; Notes: Patronymic identification.
- וַיִּפְגַּע־בֹּ֖ו (vayyifgaʿ-bo) – Root: פגע; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular + preposition + pronoun; Translation: “and he struck him”; Notes: Refers to the lethal blow to Yoʾav.
- וַיְמִתֵ֑הוּ (vayyemitēhu) – Root: מות; Form: Hifil wayyiqtol 3rd person masculine singular + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and he killed him”; Notes: Causative form indicating execution.
- וַיִּקָּבֵ֥ר (vayyiqqaver) – Root: קבר; Form: Nifal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he was buried”; Notes: Passive form denoting burial.
- בְּבֵיתֹ֖ו (be-veito) – Root: בית; Form: Preposition + noun masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “in his house”; Notes: Likely refers to his family burial place.
- בַּמִּדְבָּֽר (ba-midbar) – Root: מדבר; Form: Preposition + definite noun masculine singular; Translation: “in the wilderness”; Notes: Indicates location, possibly exile or shame.